Translation for "green olives" to spanish
Translation examples
Green olives and black olives.
Aceitunas verdes y aceitunas negras.
And with the addition of some green olives, it was a delicacy!
Y con aceitunas verdes… ¡un manjar!
two green olives, skewered by a cocktail stick, straddled the glass.
dos aceitunas verdes atravesadas por un palillo coronaban las copas.
She had prepared a small plate with cubes of cheese and green olives.
Ya tiene listo un platillo con dados de queso y aceitunas verdes.
It’s knocking around like the last green olive in a jar of boiling-hot olive water.
Rebotándole por la boca como la última aceituna verde dentro de un frasco lleno de agua de aceitunas en ebullición.
On the tray was a dish of cocktail onions, lemon peel, and green olives.
En la bandeja había un plato con cebollitas en vinagre, piel de limón y aceitunas verdes.
He always added two green olives, then finished it with a stalk of celery.
Para rematar, añadía siempre dos aceitunas y una ramita de apio.
These are not the big, green olives of the south, or even the peppery small green ones of Tuscany.
Pero no son las grandes aceitunas verdes del sur, ni las rojizas y pequeñas de la Toscana.
She wrapped some green olives and cucumber slices in foil.
Envolvió unas cuantas aceitunas verdes y unas rodajas de pepino en papel de aluminio.
veal meatballs with artichokes, green olives, and sage; and a simple arugula and fig salad.
albóndigas con alcachofas, aceitunas y estragón, y una sencilla ensalada de lechuga e higos.
The barman deposits the bottles, ice, and glasses on the counter, along with a dish of peanuts and another of green olives.
El hombre del bar deposita sobre el mostrador las botellas, el hielo, los vasos, un platito con maníes y otro con aceitunas verdes.
On the tray were two long-stemmed glasses, a jar of green olives, and a cheese board with Brie and crackers.
En la bandeja había dos vasos largos, un bote de olivas verdes, y una quesera con brie y galletas saladas.
Penny took a gulp of her second (absolutely delicious) Cosmopolitan and skewered a spicy green olive with a very smart white toothpick sporting a little black ribbon at one end.
Penny bebió un sorbo de su segundo Cosmopolitan (absolutamente delicioso) y ensartó una oliva verde picante con un elegante palillo blanco decorado con un lacito negro al final.
The master's lunch had been more varied and tasty than his own, yet not enough for an epicure: salad leaves beneath a cold fish in marinade, big green olives, two eggs in wooden cups; red wine in a glass jug. `It's over now.
El almuerzo del amo era más variado y sabroso que el suyo, aunque no lo suficiente para un sibarita: hojas de lechuga debajo de un pescado frío en adobo, olivas verdes grandes, dos huevos en hueveras de madera y vino tinto en una jarra de cristal.
Then one day, one of the kids gets busted at school for smoking a joint in the stairwell, or maybe the daughter turns into an anorexic, and the parents see that all kinds of hell is going on while they sip their martinis and suck on their green olives, and finally the whole family ends up seeing a counselor.
Un día, uno de los hijos es expulsado de la escuela por fumar porros en la escalera, o resulta que la hija se vuelve anoréxica, y los padres descubren el infierno en que viven mientras se toman sus martinis con olivas verdes. Por último, la familia en pleno termina yendo a ver a un terapeuta.
A table in the private dining room adjoining the master suite (which was proposed as Elizabeth’s apartment) had been set with the Irish major domo’s idea of a light lunch: marinated mushrooms, poached froglegs in champagne aspic, stuffed green olives, smoked salmon, plovers’ eggs à la Christiana, ham soufflé with asparagus tips, glazed quails cerisette, cold roast hipparion, Waldorf salad, pâté de foie gras, sourdough bread-rolls, oranges rubanées, and carob-chip cookies.
En el comedor privado adjunto a la habitación del dueño (que había sido propuesta como apartamento para Elizabeth) se había dispuesto una mesa con lo que el mayordomo irlandés creía que era una comida ligera: setas en adobo, ancas de rana escalfadas con gelatina de champán, olivas verdes rellenas, salmón ahumado, huevos de chorlito a la Christiana, soufflé de jamón con puntas de espárragos, codornices á la cerisette, hipparion asado frío, ensalada Waldorf, paté de foie—gras, panecillos, naranjas confitadas, y pastelillos de arveja.
Damn it, Charlie, how am I supposed to make a martini without green olives?
Maldición, Charlie, ¿Cómo se supone que voy a preparar un martini sin aceitunas verdes?
Let's just say I know a Red on the black market who gets me green olives.
Conozco a un rojo en el mercado negro que me consigue aceitunas verdes.
You know, every once in a while, you got to add some yellow peppers, green olives, you know, flavor, color.
Sabes, de vez en cuando, tienes que agregar algunos pimientos amarillos, aceitunas verdes, ya sabes, sabor, color.
And when she bites into the smooth pulp of the green olive, she decides that this is the method she’ll use from here on out.
Y cuando muerde la pulpa lisa de la aceituna verde, decide que ésa es la manera como actuará en adelante.
Otherwise why would anyone throw green olives into their drinks, ruin lush carpets and nibble yellow cheese cubes jabbed with toothpicks?
Si no, ¿por qué pondrían aceitunas verdes en las bebidas, destrozarían alfombras suntuosas y picarían dados de queso pinchados en palillos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test