Translation for "grave-yards" to spanish
Grave-yards
noun
Translation examples
I slipped away and joined Williams at the edge of the grave yard.
Me alejé con sigilo y me reuní con Williams en la entrada del cementerio.
      The Baroness was silent a moment, looking out at the sleet-darkened grave-yard and the bumping horse-cars.
La baronesa permaneció en silencio unos instantes mirando el cementerio, aún más entristecido por el aguanieve y los ómnibus saltarines.
On the other side of the grave-yard was a row of small red brick houses, showing a series of homely, domestic-looking backs;
Al otro lado del cementerio había un grupo de casitas de ladrillo rojo que mostraban su parte trasera, doméstica y hogareña;
The window-panes were battered by the sleet; the head-stones in the grave-yard beneath seemed to be holding themselves askance to keep it out of their faces.
El aguanieve batía los cristales de las ventanas y, abajo, hasta las lápidas del cementerio parecían mantenerse en posición oblicua para que no les cayera de lleno.
      A narrow grave-yard in the heart of a bustling, indifferent city, seen from the windows of a gloomy-looking inn, is at no time an object of enlivening suggestion;
Uno Visto desde las ventanas de un hotel de apariencia austera, un cementerio pequeño en el corazón de una ciudad agitada e indiferente no es nunca motivo de regocijo;
The wizard continued on down the main road, called Tristepas, toward a place seldom visited by people during the daylight and avoided after nightfall: the grave-yard.
Siguió caminando por la calle principal, llamada Tristepaso, hacia un lugar muy poco frecuentado durante el día y evitado después de la caída del sol: el cementerio.
When it reached a certain point the people in front of the grave-yard, of whom much the greater number were women, carrying satchels and parcels, projected themselves upon it in a compact body--a movement suggesting the scramble for places in a life-boat at sea--and were engulfed in its large interior.
Cuando llegaba a un determinado sitio, la gente que esperaba frente al cementerio —en su mayoría mujeres, con bolsos y paquetes— se abalanzaba en compacta unidad —un movimiento que recordaba las luchas de los náufragos por conseguir un puesto en los botes salvavidas— y desaparecían en el amplio interior del ómnibus.
I’m still winning back their trust after the whole getting-trapped-in-the-Veil-by-a-ghost-and-having-to-fight-to-steal-my-life-back-by-hiding-in-an-open-grave thing (or, as my parents think of it, the afternoon I disappeared without permission and was found several hours later after breaking into a grave-yard).
Todavía estoy tratando de recuperar la confianza de mis padres después de toda esa cuestión de quedarme-atrapada-en-el-Velo-gracias-a-un-fantasma-y-tener-que-luchar-para-recuperar-mi-vida-ocultándome-en-una-tumba-abierta (o, como lo recuerdan mis padres, la vez que desaparecí sin permiso y me encontraron varias horas más tarde, después de haber entrado ilegalmente en un cementerio).
"Why, you take your cat and go and get in the grave-yard 'long about midnight when somebody that was wicked has been buried;
– Pues coges el gato y vas y subes al camposanto, cerca de medianoche, donde hayan enterrado a alguno que haya sido muy malo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test