Translation for "grasped was" to spanish
Translation examples
He would refrain from comment on the substance of her statement for the time being, and would merely say that she had fully grasped what many members perceived to be the hub of the issue.
Él por su parte se abstendrá de abordar el fondo de la declaración de la Sra. Taya y se limitará decir que ésta ha captado plenamente lo que a juicio de muchos miembros es el meollo de la cuestión.
171. Even some exercises of the past, which have proven to be longlasting and still valuable, disclosed concern with the conditions of living of the "people" or the "population", in an endeavour which at their time was perhaps not grasped with sufficient clarity.
Incluso algunos ejercicios del pasado, - que han demostrado ser duraderos y siguen siendo valiosos - revelaron una preocupación por las condiciones de vida del "pueblo" o la "población", en un esfuerzo que en su tiempo tal vez no fue captado con suficiente claridad.
Building on the long Canadian experience of creatively managing the tensions arising from diversity, the Citizenship Education Research Network (CERN) has grasped the urgent need to ensure that this creativity is passed along to the next generation of Canadians.
87. Aprovechando la experiencia canadiense de gestión creativa de las tensiones derivadas de la diversidad, la Red de Investigaciones de Educación Ciudadana ha captado la urgente necesidad de garantizar que esa creatividad se transmita a la siguiente generación de canadienses.
Noting that women accounted for half the number of international migrants, she said that the international community had only recently grasped the importance of the potential of migrant women, and of their need for further protection.
Advirtiendo que las mujeres representan la mitad del número de migrantes internacionales, dice que la comunidad internacional sólo ha captado recientemente la importancia del potencial de las mujeres migrantes, y de su necesidad de una mayor protección.
I must admit that I may not have completely grasped the subtlety of this comment, but this is a conclusion I cannot accept.
Confieso que quizás no haya captado esta afirmación en todos sus matices, pero creo que se trata de una conclusión que no puedo aceptar.
Truth be told, too many members of parliament, especially in developing countries, do not have the capacities to exercise that role fully or have not yet fully grasped the technical complexities of the ODA machinery.
Para ser sinceros, demasiados miembros de los parlamentos, especialmente en los países en vías de desarrollo, no tienen las aptitudes para ejercer plenamente ese papel o todavía no han captado a cabalidad las complejidades técnicas de los mecanismos de la asistencia oficial para el desarrollo.
Have you grasped that concept?
¿Habéis captado la idea?
Then I realized what they had already grasped.
Entonces comprendí lo que ellas ya habían captado.
No, it’s an association, a recognition, an affinity grasped.
No, es una asociación, un reconocimiento, una afinidad captada.
They had failed to grasp the revelatory import of the Qur’an.
No habían captado el alcance de la revelación del Corán.
There must be something else, something which I have not grasped.
Debe haber algo más, algo que aún no he captado.
You seem to have grasped the concept well, perfectly actually.
Parece que has captado la idea perfectamente.
“Apparently you don’t grasp the central implica-tion.
Aparentemente, usted no ha captado la explicación central.
Athor nodded. “You've grasped it perfectly.” “I was afraid of that.
Athor asintió. —Lo ha captado perfectamente. —Me lo temía.
She had quickly grasped the significance of Blackthorne's lesson.
Había captado en seguida el significado de la lección de Blackthorne.
Wing already had grasped them.
Wing ya los tenía agarrados.
She panted, grasping at his back.
Ella jadeó, agarrada a su espalda.
Sasha has grasped him by the forearm.
Sasha lo ha agarrado por el antebrazo.
He carries a stool grasped by the leg.
Lleva un taburete agarrado por una pata.
She grasped something in mid-air and rocked to and fro!
¡Se había agarrado a algo y se balanceaba de un lado a otro!
She was grasping the doorknob to turn it;
Linnie había agarrado el pomo para abrir la puerta;
It seemed to wriggle in his grasp.
Parecía como si se retorciera mientras la tenía agarrada.
Kim has a better grasp on life than I do.
Kim tiene la vida mejor agarrada que yo.
The rough hands grasping the bottle of vodka.
Aquellas manazas con las que había agarrado la botella de vodka en la cocina.
I always passed out grasping for some woman.
Siempre me dormía agarrado a alguna mujer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test