Translation for "captado era" to english
Similar context phrases
Translation examples
Examinar las comunicaciones entre los miembros de la tripulación captadas por los micrófonos de a bordo.
5. Examine communications between the flight crew captured by on-board microphones.
De todo el carbono biológico (o "carbono ecológico") captado en el mundo, más de la mitad (55%) es captado por los organismos marinos vivos (de ahí que se denomine "carbono azul").
Out of all the biological carbon (or "green carbon") captured in the world, over half (55 per cent), is captured by marine living organisms (hence referred to as "blue carbon").
Sólo se prestó asistencia a los que regresaron espontáneamente y fueron captados por el sistema.
Assistance was provided only to those spontaneous returnees who were captured by the system.
Esos documentos han captado de manera exacta la riqueza y la gama de nuestros intercambios.
Those documents have accurately captured the richness and range of our exchanges.
La Carta de las Naciones Unidas ha captado los más elevados ideales de la humanidad.
The Charter of the United Nations captures the highest ideals of mankind.
Está mejor captada en la famosa observación de Max Weber:
It is best captured in Max Weber's famous remark:
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio no han captado las dimensiones de género del hambre y la malnutrición.
16. The Millennium Development Goals have not captured the gender dimensions of hunger and malnutrition.
La grabación del asesinato captada por una cámara de seguridad apareció en varios medios de comunicación.
Footage of the killing captured by a security camera appeared in various media.
e) Adoptar las medidas necesarias para evitar que el proceso sea captado por los intereses creados;
(e) Taking the necessary measures to prevent the process from being captured by vested interests;
Una pictografía captada a la perfección.
Perfect pict capture.
Había captado toda su atención.
I’d captured their complete attention.
Has captado la intensidad de su mirada.
You’ve captured the intensity of her gaze.”
Michelle había captado la esencia del personaje.
She had captured the character.
Michelle había captado su esencia a la perfección.
Michelle had captured him true.
Tus combates han captado la imaginación de la gente.
Your fights have captured the imagination.
Porque él la había captado perfectamente y allí no había nada de horror.
For he had captured it perfectly, and there was nothing of horror in it.
la foto los había captado de espaldas, en movimiento.
The photo captured them with their backs turned, already in motion.
—¡Oh! ¡Ha captado la verdadera esencia de mi persona!
“He has captured my true self,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test