Translation for "goody-goody" to spanish
Goody-goody
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sure to bring Tante out, though Delphine hoped her goody-goody cohort would be dishing out potato salad and slicing watermelon at some civic function.
Una garantía para sacar a Tante de su casa, aunque Delphine habría deseado que su cohorte de beatas estuviese ocupada sirviendo ensalada de patata y cortando rajas de sandía en algún acto oficial.
adjective
And yet he looks like a goody-goody.
—Y no obstante, parece un santurrón.
“Lexa,” said Sukie fondly, “you’re such a darling goody-goody.
—Lexa —dijo Sukie, cariñosamente—, querida, estás hecha una santurrona.
“What about you? Are you a naive, aspiring lover boy caught in the spiderweb of the queen of the night, or an eager goody-goody?”
—¿Y usted? ¿Pardillo enamoradizo atrapado en la telaraña de la reina de la noche o santurrón voluntarioso?
It would have to be Iovescu, that appalling snitch, who would get it in the back of the head. Fat-faced goody-goody from the Banat.
Tuvo que ser a Iovescu, aquel terrible soplón, de cara gorda, un santurrón del Banato, a quien le acertaran en el cogote.
Morrison into the role, but he had convinced himself it was an important part-far more attractive than being Tiny Tim, that mere goody-goody.
Morrison de que hiciera el papel, pero se había convencido a sí mismo de que el personaje era importante, mucho más atractivo que Tiny Tim, ese santurrón.
of watery instabilities and iron firmness; of goody-goody abstract morals made out of words, and concreted hell-born ones made out of acts;
Con la inestabilidad del agua y la firmeza del hierro, una moral abstracta y de bondad santurrona, compuesta de palabras, y una moral concreta infernal expresada en actos;
They were goody-goodies, I thought, and I felt they judged me for being young and sloppy, and for driving a car that filled the whole block with smoke when I started it.
Iban de santurrones, me decía, y sentía que me juzgaban por ser joven e ir desaliñada, por conducir un coche que llenaba toda la manzana de humo cuando lo ponía en marcha.
“She’s always like such a goody-goody. All those little like…homilies, she gives us…That the right word?” “She gives us shit, is what she gives us,” said Bettina.
—comentó Bettina. —Sí… Y siempre va de santurrona, la tía. Todas esas… reprimendas que nos suelta… ¿Se dice así? —Cómo se pasa, nos mete unas trolas que te cagas.
noun
'So, Troo, does he want you to be a goody-goody or his slut?' Troo was Janet's nickname, an abbreviation of Truro.
—Entonces ¿qué, Troo? ¿Quiere que seas un angelito o una putita? Troo era el apodo de Janet, una abreviación de Truro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test