Similar context phrases
Translation examples
By the time you Watch this tape, I'll be gone leaving behind only a history of failure and my original hipbones.
Cuando veáis esta cinta, me habré ido dejando atrás un historial de fracasos y los huesos de mi cadera.
Where had you gone leaving the work behind -l said sorry I am fed up of listening to your sorry..
donde has ido, dejando el trabajo?
But the ghoul was gone, leaving only her scent.
Pero la mujer chacal se había ido, dejando sólo el olor.
The bitterness was gone, leaving only tiredness behind.
La amargura se había ido, dejando solo cansancio detrás.
But Jace was already gone, leaving Alec's distress behind.
Pero éste ya se había ido, dejando atrás la angustia de Alec.
His soul was gone, leaving only the shining shadows of Aaron-ness remaining.
Su alma se había ido, dejando solo brillantes sombras de su identidad.
Stan Weinberg had gone, leaving his horrible news behind like a stench.
Stan Weinberg se había ido, dejando aquella horrible noticia como una pestilencia.
Inside the nutshell, all the meat was gone, leaving an empty space where a slip of paper was coiled.
Dentro de la cáscara de nuez, toda la carne se había ido, dejando un espacio vacío donde se enrollaba un trozo de papel.
She finished her song, and the lights faded and came up, but by then she was gone, leaving her audience wanting more.
Acabó su canción, y las luces se apagaron del todo y volvieron a encenderse, pero para entonces ya se había ido, dejando a su audiencia con ganas de más.
Whatever it was, it had gone, leaving only a whiff of carrion and a dread memory of bubbling breath.Sleep was now impossible.
Fuera lo que fuese, se había ido, dejando tan sólo un hedor a carroña y el espantoso recuerdo de aquella respiración burbujeante. Les fue imposible dormir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test