Translation for "gone from bad" to spanish
Gone from bad
Translation examples
This day has gone from bad to worse.
Este día ha ido de mal en peor.
Situation here has just gone from bad to worse.
La situación aquí solo ha ido de mal en peor.
Meanwhile, Greg had gone from bad to worse, like America under Bush.
Mientras tanto, Greg había ido de mal en peor, como América bajo el mandato de Bush.
That cut has gone from bad to worse.
Ese corte ha ido de mal en peor.
Your luck has gone from bad to worse.
Su suerte ha ido de mal en peor.
Yeah, that's pretty much gone from bad to worse.
Sí, eso ha ido de mal a peor.
This has gone from bad to worse.
Esto ha ido de mal a peor.
Lyndsey, things have gone from bad to worse.
Lyndsey, las cosas han ido de mal en peor.
I'm sorry, Commissioner, but the situation's gone from bad to worse.
Lo siento, Comisionado, pero la situación ha ido de mal a peor.
It's gone from bad to worse out there.
Se ha ido de mal en peor por ahí.
Things have gone from bad to worse.
—Las cosas han ido de mal en peor.
My father’s affairs had gone from bad to worse.
Los asuntos de mi padre habían ido de mal en peor.
A fine topping for a day that had gone from bad to worse.
Una buena culminación de un día que había ido de mal en peor.
Ever since Clavain had left things had gone from bad to worse.
Desde que Clavain se había ido, las cosas habían ido de mal en peor.
Speaking of rockets, home life has gone from bad to worse since you left.
Hablando de los cohetes, la vida en casa ha ido de mal en peor desde que te marchaste.
“If we had allowed things to drift,” he said, “everything would have gone from bad to worse.
Si hubiésemos dejado que las cosas siguieran su curso —dijo—, todo habría ido de mal en peor.
In the years since she had become Commander her position with the force had gone from bad to worse.
En los años que llevaba desde que había sido nombrada comandante su posición dentro de la fuerza había ido de mal a peor.
Since the defeat at the Angrivarian wall, Maelo’s death and the shattering of his alliance, things had gone from bad to worse.
Desde la derrota en el muro angrivario, la muerte de Maelo y la ruptura de su alianza, la situación había ido de mal en peor.
She could take shelter with her sisters for at least a short period of time, and the day had gone from bad to worse.
Podía buscar refugio en casa de sus hermanas al menos una temporada, y el día había ido de mal en peor.
Things with Molly had gone from bad to worse, her disapproval of my joblessness slowly eroding even the affectionate rapport that had grown up between us.
La relación con Molly había ido de mal en peor; la poca gracia que le hacía que yo no tuviera un trabajo fijo había ido erosionando lentamente el cariño que nos teníamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test