Translation examples
I'll fetch you a glass of tea.
Te voy a buscar un vaso de té.
- How about a glass of tea?
- ¿Qué hay de un vaso de té?
- Brought you a glass of tea.
- Te he traído un vaso de té.
Would you like a glass of tea?
¿Quieres un vaso de té?
Life is like a glass of tea.
La vida es como un vaso de té.
I asked for a glass of tea.
Pedí un vaso de té.
He would order only one glass of tea.
Pedía sólo un vaso de té.
Do you want a glass of tea, Bo Peep?
"¿Quieres un vaso de té, Bo Peep?"
Or to fetch him a glass of tea.
O le trajera un vaso de té.
Took a glass of tea with Moishe?
¿Que tomó un vaso de té con Moishe?
She sipped a glass of tea.
Dio sorbos a un vaso de té.
“How about a glass of tea?” Moishe suggests. “Sure.”
—¿Te apetece un vaso de té? —sugiere Moishe.
Are you sure you won’t have a glass of tea?”
¿Está usted seguro de no querer un vaso de té?
I'd give half my life for a glass of tea.
¡Daría media vida por un vaso de té!
Judy set her glass of tea on the table.
Judy dejó el vaso de té encima de la mesa.
Once I came in to bring my father a glass of tea.
Entré a llevar un vaso de té a mi padre.
“Ain’t nothing as good as a glass of tea on a hot June day.”
No hay nada mejor que un vaso de té en un día caluroso de junio.