Translation for "ghost of" to spanish
Ghost of
Similar context phrases
Translation examples
It is a ghost city now.
En la actualidad es una ciudad fantasma.
It was to be hoped that the ghosts of the past had thus finally been exorcized.
Es de esperar que por fin se hayan exorcizado los fantasmas del pasado.
Song of the Ghost - 14,006.5 ecus - Wrocław Theatrical Association;
- Canción del fantasma: 14.006,5 ecus, Asociación Teatral de Wroclaw;
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine.
No han aparecido fantasmas ni en la oscuridad ni a plena luz del día.
The ghost of the cold-war mentality continues to haunt the world.
El fantasma de la mentalidad de la guerra fría sigue presente en el mundo.
The ghosts of the past are gone.
Los fantasmas del pasado han desaparecido.
The town of Varosha has been a ghost town ever since.
Desde entonces, la ciudad de Varosha ha sido una ciudad fantasma.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as "ghost fishing".
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como "pesca fantasma".
Creation of “ghost” accounts to benefit from interest paid.
Creación de cuentas “fantasma” para beneficiarse de los intereses pagados.
Today Central America is still haunted by the ghost of that decade.
Hoy, Centroamérica todavía combate el fantasma de esa década.
"ghost of a woman"?
"¿fantasma de una mujer"?
The ghost of Jonathan.
El fantasma de Jonathan.
Ghost of Jimmy.
Fantasma de Jimmy.
The ghosts of murderers?
¿Los fantasmas de asesinos?
Ghosts of past glories.
Fantasmas de glorias pasadas.
Ghost of matches.
Fantasma de fósforos.
The Ghost of Love
FANTASMA DE AMOR
Ghost of Matilda?
¿Fantasma de Matilda?
Ghost letters by ghosts, written for ghosts, about ghosts.
Cartas fantasma, escritas por un fantasma para fantasmas y sobre fantasmas.
“A ghost, you mean? You saw a ghost?” “No. Not a ghost.
—¿Un fantasma? ¿Me estás diciendo que has visto un fantasma? —No. No era un fantasma.
And what was the ghost?" "He was a ghost.
¿Y qué era el fantasma? –Era un fantasma.
A ghost of a ghost, that’s all.”
El fantasma de un fantasma, nada más.
Ghosts of ghosts, the living are.
Los vivos son fantasmas de fantasmas.
So, yes, ghosts, but whose ghosts? Ghosts of what?
Eran fantasmas, ciertamente, pero ¿fantasmas de qué?
What was a ghost among ghosts?
Un fantasma entre otros fantasmas…, ¿qué más daba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test