Translation for "get a tan" to spanish
Translation examples
'He's not here to get a tan,' said Dicky.
—No ha venido aquí a broncearse —afirmó Dicky—.
When the sun’s in your eyes you get a tan, you don’t shoot.
Cuando el sol te da en los ojos, hay que broncearse, no hay que disparar.
‘As soon as the sun comes up, they all strip off and head for the park to get a tan.’ It’s true.
—En cuanto sale el sol se quedan casi en cueros y se van a Palermo a broncearse. Y es cierto.
He said that even if it was raining, it didn’t have to do with the weather, it was a symbol, the sun, you see, was an expression, and it was valid even if it was snowing that day or foggy, when the sun’s in your eyes you get a tan, you don’t shoot.
Lo decía aunque lloviera, no tenía nada que ver con el tiempo, el sol era un símbolo, ¿comprendes?, era una forma de hablar, daba igual que nevara o que hubiera una niebla del copón: cuando el sol te da en los ojos, hay que broncearse, no hay que disparar.
He left the salon with the determination to get himself tanned, however uncomfortable it would be.
Abandonó el salón con la firme determinación de ponerse moreno, por muy incómodo que le pudiera resultar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test