Translation for "gentle-handed" to spanish
Gentle-handed
Translation examples
It seemed to him that he felt a gentle hand touch his cheek.
Al joven brujo le pareció sentir que una mano gentil acariciaba su mejilla.
The Librarian turned it round and round in his big gentle hands, nibbling at it.
El bibliotecario se dedicó a darle vueltas y más vueltas entre sus manos grandes, gentiles.
Seeing that, Arthor shook off his rage and frustration and reached out a gentle hand toward them.
Al verlo, Arthor se sacudió rabia y frustración y extendió la mano hacia ellos con gesto gentil.
His knees hit what had to be his own bed, and he sat, gentle hands guiding him.
Sus rodillas golpearon lo que tenía que ser su propia cama, y ​​se sentó, unas gentiles manos lo guiaban.
Alec remembered waking from delirium and agony to Magnus’s strange bright eyes, his careful, gentle hands.
Alec recordaba salir de un delirio y agonía para ver los extraños y brillantes ojos de Magnus, sus cuidadosas y gentiles manos.
He brushed her sodden hair back from her forehead with a calloused, gentle hand. “Time to be grateful for solid ground, now.”
– Apartó el empapado pelo de su frente con una gentil y callosa mano-. Ya es tiempo de que pises de nuevo tierra firme.
Because there was another part of her that hadn't had much play lately: she needed his gentle hands and quiet tears, his lies and his affection.
Porque había otra parte de ella que no había empleado mucho últimamente: Necesitaba sus manos gentiles y sus lágrimas silenciosas, sus mentiras y su afecto.
“I am very sorry we’re late,” the Avarch said, as he reached the foot of the gangplank, pushing Sarhaddon up it with a gentle hand.
—Lamento mi tardanza —dijo el avarca cuando llegó al pie de la pasarela, dándole a Sarhaddon un gentil empujoncito en la espalda para indicarle que subiese a bordo.
"All the same," said Elizabeth grimly, tucking pillows behind Emily's back with a very gentle hand, oddly in contrast with her severe expression, "he won't get off so easily.
—De todas maneras —terció Elizabeth, adusta, acomodando con mano gentil las almohadas detrás de Emily, en un gesto que contradecía su severa expresión—, a él no le va a ser tan fácil.
But would I were soon in my own house, and might feel the gentle hands of Níniel, and the good skill of Brandir!’ And so at last, walking wearily, leaning on Gurthang, through the grey light of early day he came to Nen Girith, and even as men were setting forth to seek his dead body, he stood before the people.
Pero ¡quisiera llegar pronto a mi casa, y sentir las manos gentiles de Níniel, y recibir los hábiles cuidados de Brandir!» Y así al fin, avanzando cansinamente, apoyado en Gurthang, a través de la luz gris de la madrugada llegó a Nen Girith, y cuando los hombres se ponían en camino en busca de su cuerpo muerto, él se presentó ante ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test