Translation for "genetic heritage" to spanish
Translation examples
Discrimination against a person on the ground of his/her genetic heritage should be expressly prohibited.
La discriminación de una persona basada en su herencia genética debería estar expresamente prohibida.
161. The Act established a register (operating since 22 August 2005) so that people born from donated embryos, sperm or eggs can find out about their genetic heritage and other genetically related siblings born from the same donor.
161. La ley prevé el establecimiento de un registro (que está en funcionamiento desde el 22 de agosto de 2005) a fin de que los nacidos de embriones, espermatozoides u óvulos donados puedan descubrir su herencia genética u otros hermanos nacidos del mismo donante.
The discrimination of juveniles on the grounds of race, ethnicity, skin colour, gender, religion, political or other belief, national or social origin, income, union membership, education, social status, marital or family status, age, health, disability, genetic heritage, gender identity, expression or sexual orientation in the process of executing sanctions imposed on a juvenile is prohibited.
431. En el proceso de ejecución de una pena queda prohibido discriminar a un joven por motivos de raza, origen étnico, color de piel, sexo, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, ingresos, afiliación sindical, educación, condición social, estado civil o familiar, edad, salud, discapacidad, herencia genética, identidad de género, expresión u orientación sexual.
Where there is a prospect of commercial use, access to the components of the genetic heritage requires a benefit-sharing contract.
Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.
Efforts to ascertain the structural design of our genetic heritage pledge a major transformation in health care.
4. Los esfuerzos por averiguar el diseño estructural de nuestra herencia genética hacen prever una gran transformación en la atención sanitaria.
(b) Inviolability of the human body and of the genetic heritage of the human species,
b) La inviolabilidad del cuerpo humano y de la herencia genética de la especie humana,
Concerning employment, both direct and indirect discrimination based on such grounds as race or ethnic origin, descent, genetic heritage, nationality and territory of origin, are prohibited.
59. En relación con el empleo, está prohibida toda discriminación directa o indirecta basada en motivos como la raza o el origen étnico, la filiación, la herencia genética, la nacionalidad y el territorio de origen.
The measure requires national Government authorization for "access to components of the genetic heritage" of any non-human organism within Brazil.
La medida exige autorización del Gobierno de la nación para "acceder a componentes de la herencia genética" de cualquier organismo no humano dentro del Brasil.
The completion of the sequencing of the human genome announced in April 2003 has opened the way for far-reaching medical research and extensive biomedical applications, particularly with regard to medical diagnosis, prevention, epidemiological research, population genetics studies, etc. Furthermore, as each person's genetic heritage is unique, forensic science and the judicial system make use of it for identification purposes.
La finalización de la secuenciación del genoma humano anunciada en abril de 2003 ha abierto el camino a investigaciones médicas de gran alcance y a aplicaciones biomédicas de gran interés, especialmente en lo que respecta al diagnóstico médico, la prevención, la investigación epidemiológica, los estudios genéticos de la población, etc. Además, dado que la herencia genética de cada persona es única, la ciencia forense y el sistema judicial la emplean para fines de identificación.
Well, we're all victims of our genetic heritage.
Bueno, todos somos víctimas de nuestra herencia genética.
People talk of genetic heritage but my parents and I don't know mine.
La gente habla de la herencia genética pero mis padres y yo no sé mía.
What role does genetic heritage play?
¿Qué rol cumple la herencia genética?
Genetic heritage. Ever since we were primates in the trees.
Es herencia genética desde que éramos primates en los árboles.
- So its genetic heritage is clear.
Así que su herencia genética está a salvo.
I'm serious. I'll be the father of the baby, I need to know his genetic heritage.
Seré el padre del niño y necesito saber su herencia genética.
A declaration that man is not enslaved... by his genetic heritage.
Una declaración de que el hombre no es un esclavo de su herencia genética.
Leaving no descendants, no genetic heritage whatever.
No dejaron descendientes, ni herencia genética.
“I span the genetic heritage of many earlier forms.”
Yo abarco la herencia genética de muchas formas anteriores.
And the boy: product of what must be a deranged genetic heritage.
Y el chico es el producto de lo que tiene que ser una herencia genética anormal.
“You’re going to complain to me about our relative genetic heritages?”
¿Tú vas a quejarte de nuestras respectivas herencias genéticas?
Agatha told her (not for the first time), “is we don’t know a thing about our genetic heritage.
vez) — es que no sepamos nada de nuestra herencia genética.
Evolution doesn't greatly care about what happens to creatures once they've passed on their genetic heritage.
A la evolución no le importa mucho lo que pasa una vez que las criaturas transmiten su herencia genética.
"Born and bred." With his unusual genetic heritage, he was frequently taken for Latin American or Central Asian.
—La singular herencia genética que tenía le hacía pasar por hispanoamericano o centroasiático en muchas ocasiones.
Her face had the blank prettiness of her genetic heritage, but she could feel the bleak strain of her expression.
Su cara tenía la vacua hermosura de su herencia genética, pero podía sentir la tensión en su expresión.
The primate began to pedal, grunting in what was probably profound indignation at the outcome to which his genetic heritage had been shaped.
El primate comenzó a pedalear y gruñó, probablemente de indignación, ante el resultado de su herencia genética.
And, at any minute, he could cancel my statement out of his mind, my claim to superior genetic heritage.
Y, en cualquier momento, puede borrar de su mente mi afirmación, mi aseveración de que tengo una herencia genética superior.
This basic component of human life, the source of a people's collective identity and genetic heritage, in the view of many indigenous peoples has its own spirit.
Para muchas poblaciones indígenas, este componente básico de la vida humana, fuente de la identificación colectiva y del patrimonio genético de una población, tiene su propio espíritu.
The conservation of the environment, of ecosystems, biodiversity and the integrity of the country's genetic heritage is declared to be in the public interest.
Se declara de interés público la conservación del ambiente y de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país.
The Provisional Measure also regulates the access to, and transfer of technology for the conservation and use of genetic heritage.
La Medida provisional reglamenta asimismo el acceso al patrimonio genético y la transferencia de tecnología para la conservación y uso de dicho patrimonio.
- If their non-pathological genetic heritage is not interfered with.
:: Si no interfiere con el patrimonio genético no patológico.
2. A survey covering the numbers, distribution, importance and genetic heritage of livestock resources in the various regions of Iraq, with recommendations for their development;
2. Estudio de la cabaña ganadera, de su distribución e importancia, y del patrimonio genético de los recursos ganaderos en las distintas regiones del Iraq, que irá acompañado de recomendaciones para su desarrollo;
They were stereotyped, despite their rich and diverse genetic heritage, as evidenced by many artists and very varied personalities in public life and the media.
Se han transformado en estereotipos cuando en realidad su patrimonio genético es rico y variado, como lo demuestra el gran número de artistas y personalidades de la vida pública y de los medios de comunicación.
20. These developments have raised the broad question of how the common genetic heritage of humanity should be used, and for whose benefit.
20. Estas circunstancias plantean la cuestión general de cómo se debería utilizar el patrimonio genético común de la humanidad, y en beneficio de quién.
For example, individuals could be refused insurance or a job because of their genetic heritage.
Por ejemplo, se podría negar a una persona un seguro o un empleo a causa de su patrimonio genético.
The Convention on Biodiversity, in particular, involves issues that are directly relevant to indigenous communities, such as indigenous rights to their genetic heritage.
El Convenio sobre la Diversidad Biológica, en particular, trata de cuestiones estrechamente relacionadas con las comunidades indígenas, como los derechos de las poblaciones indígenas a su patrimonio genético.
AND PROTECT OUR MARINE GENETIC HERITAGE
Y PROTEGER NUESTRO PATRIMONIO GENÉTICO MARINO
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test