Translation for "genetic diversity" to spanish
Translation examples
(iv) Analysis of genetic diversity;
iv) Anلlisis de la diversidad genética;
This crop genetic diversity is now under severe threat.
Esta diversidad genética de los cultivos está gravemente amenazada.
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
Comprende la diversidad de ecosistemas, la diversidad de especies y la diversidad genética.
There is therefore a delicate interdependence between biological and genetic diversity.
Por lo tanto, se da una sutil interdependencia entre la diversidad biológica y la diversidad genética.
In addition, genetic diversity within crops is decreasing.
Además, la diversidad genética de los cultivos se está reduciendo.
Crop genetic diversity as a global public good
La diversidad genética de los cultivos como bien público mundial
There is a delicate interdependence between genetic diversity and species diversity.
Se da una sutil interdependencia entre la diversidad genética y la diversidad de las especies.
(c) Genetic diversity technologies
c) Tecnologيas de diversidad genética
Promote the conservation of genetic diversity
Promover la conservación de la diversidad genética
(f) Genetic diversity: conservation and relationships to ecosystem services and human wellbeing: genetic diversity of cultivated plants, domesticated animals and wild relatives (Convention on Biological Diversity).
f) Diversidad genética: conservación y relaciones con los servicios de los ecosistemas y el bienestar humano: diversidad genética de las plantas cultivadas, de los animales domesticados y de sus variedades silvestres (Convenio sobre la Diversidad Biológica).
Anything less, we won't have enough genetic diversity to guarantee a healthy population.
Nada menos, no tendremos la suficiente diversidad genética, para garantizar una población saludable.
It's here to preserve the bedrock of agriculture... genetic diversity.
Está para preservar la base de la agricultura: la diversidad genética.
The real difficulty with colonisation is genetic diversity.
La verdadera dificultad con la colonización es la diversidad genética.
This is the genetic diversity of rice for the future.
Esta es la diversidad genética de arroz para el futuro.
The male species is hardwired for genetic diversity.
Los machos están diseñados para crear diversidad genética.
There is very little genetic diversity
Hay una pequeña diversidad genética...
Everybody knows genetic diversity produces the strongest offspring.
Todos saben que la diversidad genética produce la prole más fuerte.
There's more. "these reinigen have little genetic diversity.
Los Reinigen tienen poca diversidad genética.
We think the genetic diversity among these island bees is crucial.
Creemos que la diversidad genética entre las abejas de esta isla es crucial.
Genetic diversity for their generipping.
Diversidad genética para sus experimentos.
But the nest lacked genetic diversity.
Pero el nido carecía de diversidad genética.
Genetic diversity is not the problem I’ve been set to solve,”
—El problema no está en la diversidad genética.
“What good is that? You won’t get genetic diversity that way,”
—¿Y eso qué ventaja tiene? ¿No se estaba buscando diversidad genética?
I had a snapshot of the genetic diversity of the entire human species.
Tenía una instantánea de la diversidad genética de toda la especie humana.
Those come in varying shapes and sizes and colors—good genetic diversity there.
Son de diversas formas y tamaños y colores..., buena diversidad genética.
At least, that's the case according to some reasonable ways to estimate genetic diversity.
Al menos, es el caso de acuerdo con algunas maneras razonables de estimar la diversidad genética.
He closed his eyes, shaking 153 his head. "Our genetic diversity," he clarified. "I'm one of them.
—Leon cerró los ojos y meneó la cabeza—. De nuestra diversidad genética —aclaró—. Yo soy uno de ellos.
We occasionally introduce new males into this herd to increase genetic diversity, but they come from zoological parks, not the wild.
En ocasiones, introducimos en estas manadas nuevos machos para aumentar la diversidad genética, pero provienen de jardines zoológicos, no son salvajes.
Genetic diversity for their generipping.
Diversidad genética para sus experimentos.
But the nest lacked genetic diversity.
Pero el nido carecía de diversidad genética.
Genetic diversity is not the problem I’ve been set to solve,”
—El problema no está en la diversidad genética.
“What good is that? You won’t get genetic diversity that way,”
—¿Y eso qué ventaja tiene? ¿No se estaba buscando diversidad genética?
I had a snapshot of the genetic diversity of the entire human species.
Tenía una instantánea de la diversidad genética de toda la especie humana.
Those come in varying shapes and sizes and colors—good genetic diversity there.
Son de diversas formas y tamaños y colores..., buena diversidad genética.
At least, that's the case according to some reasonable ways to estimate genetic diversity.
Al menos, es el caso de acuerdo con algunas maneras razonables de estimar la diversidad genética.
He closed his eyes, shaking 153 his head. "Our genetic diversity," he clarified. "I'm one of them.
—Leon cerró los ojos y meneó la cabeza—. De nuestra diversidad genética —aclaró—. Yo soy uno de ellos.
We occasionally introduce new males into this herd to increase genetic diversity, but they come from zoological parks, not the wild.
En ocasiones, introducimos en estas manadas nuevos machos para aumentar la diversidad genética, pero provienen de jardines zoológicos, no son salvajes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test