Translation for "gallically" to spanish
Gallically
Translation examples
Gallic on the surface.
Galo en la superficie.
Asterix the Gallic warrior...
Astérix... guerrero... galo...
Gallic to the core.
Galo hasta el corazón.
You can save your Gallic charm for whoever gets to judge you.
Puede ahorrarse su encanto galo para quien sea que lo juzgue.
A memory of Brittany, compliments the old Gallic druid.
Un recuerdo de Armórica, de parte del viejo druida galo.
A Gallic cockerel is no mere chicken.
Un gallo Galo no es un simple pollo.
Vercingetorix, king of the Arverni, is appointed supreme commander of the Gallic army.
Vercingétorix, rey de los anvernos, es designado comandante supremo del ejército galo.
Gergovie, a nearby Gallic town, used to be the fortified town of Vercingétorix, conquered by Julius Caesar.
Gergovie, un pueblo galo cercano, había sido la aldea fortificada de Vercingétorix, conquistada por Julio César.
It's got Gallic charm in spades.
Tiene un encanto galo a raudales
Lots of Gallic style?
¿Mucho estilo galo?
This Gallic temperament!
¡El temperamento galo!
William is very-Gallic.
—William es muy… galo.
It’s a Gallic gift.
Se trata de un don de origen galo.
The Gallic chief was outraged.
El jefe galo se sintió ultrajado.
The Gallic envoy stood beside him.
A su lado estaba el enviado galo.
Is that what you call a ‘Gallic gesture’?
¿Es eso lo que llamarías un «gesto galo»?
Gallic! You know that turn of phrase?
¡Galo! ¿No conoces esa expresión?
If not—’ Another Gallic shrug.
Si no… —Otro encogimiento de hombros al estilo galo.
But his antimilitarism was of a peculiar and Gallic sort.
Pero su antimilitarismo era de un tipo peculiar y muy galo.
How did Gallic honor work?
¿Cómo funcionaba el honor galo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test