Translation for "gains and losses" to spanish
Translation examples
Gains and losses on exchange
Ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias
Actuarial gains and losses
Ganancias y pérdidas actuariales
Other gains and losses
Otras ganancias y pérdidas
Gain or loss on exchange.
Ganancias o pérdidas por diferencia de cambio.
Exchange gains and losses
Ganancias y pérdidas por operaciones de cambio
- Because partners share a bond of gains and losses.. ..but brotherhood is a God given bond.
- Porque los socios comparten vínculos de ganancias y pérdidas... ..los hermanos tienen un vínculo hecho por Dios.
But perhaps neither gain nor loss.
Pero quizá no hay ganancia ni pérdida:
Life is a trade in which there are gains and losses.
La vida es un comercio en el cual hay ganancias y pérdidas.
Thus, poetic creation is irreducible to ideas of gain and loss, effort and reward.
Así, la creación poética es irreducible a las ideas de ganancia y pérdida, esfuerzo y premio.
The others trooped back in due time to begin an animated discussion over gains and losses.
Los otros fueron llegando a su debido tiempo, y empezaron una animada discusión sobre ganancias y pérdidas.
By then, very few of them could respond to anything, except in terms of personal gain, or loss.
Por entonces muy pocos parecían capaces de interesarse en otra cosa que las ganancias y pérdidas personales.
You would be moving parallel to the lines of temporal force and no great energy gain or loss would be involved.
Se desplazarían paralelamente a las líneas de la fuerza temporal y no habría grandes ganancias o pérdidas de energía.
Full of wonder, the human hive contemplated itself and its works, its gains, its losses and its new nature.
Llena de asombro, la colmena humana se contemplaba a sí misma y a sus obras, sus ganancias, sus pérdidas y su nueva naturaleza.
Seen from outside, it was easy to accept Volyova’s equations of gain and loss and believe that they had some connection to reality.
Visto desde fuera, era fácil aceptar las ecuaciones de ganancias y pérdidas de Volyova y creer que mantenían cierta relación con la realidad.
"And so could any of you," said Hoskins matter-of-factly. "You would be moving parallel to the lines of temporal force and no great energy gain or loss would be involved.
—Cualquiera de ustedes también podría hacerlo —replicó Hoskins. Se moverían en paralelo a las líneas de fuerza temporal, sin que ello implicara grandes ganancias o pérdidas de energía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test