Translation for "gaieties" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Foundation works to conserve the glory of nature and its greenery and gaiety.
La fundación centra su labor en conservar el esplendor de la naturaleza, su vegetación y la alegría que proporciona.
Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy.
La mayoría de ellos no gozan del privilegio de vivir momentos de alegría, felicidad y júbilo.
The Pasumai Thaayagam Foundation works to conserve the glory of nature and its greenery and gaiety.
La Pasumai Thaayagam Foundation centra su labor en conservar el esplendor de la naturaleza, su vegetación y la alegría que proporciona.
Sea air, sunshine, gaiety, girls.
Aire de mar, sol, alegría, mujeres.
Full of gaiety and charm.
Todo alegría y encanto.
Everyone is lost in gaiety.
"Todo el mundo está lleno de alegría."
His gaiety, yes.
Su alegría, si.
Gaiety, Miss Price. Always gaiety.
Alegría, Srta. Price, siempre alegría.
Full of courage and gaiety.
Llena de valor y alegría.
A bit of gaiety!
¡Un poco de alegría!
Such poise, such gaiety.
Tanto aplomo, tanta alegría.
Gaiety doesn't cost money!
- ¡La alegría no cuesta dinero!
Yet he cannot deny that a certain gaiety is creeping into his own heart, a gaiety he recognizes, the gaiety of the spendthrift husband.
Y no puede negar en cambio que una especie de alegría se le cuela en el corazón, una alegría insensata que reconoce al punto, la alegría del marido manirroto.
The day was bent on gaiety.
El día inclinaba a la alegría.
It was an autumn without gaiety.
Fue aquel un otoño sin alegría.
Jules brought gaiety.
Jules trajo la alegría.
Do we stultify gaiety?
¿Extirpamos la alegría?
As complementary as colour was gaiety.
Tan complementaria como los colores era la alegría.
His gaiety depressed them all.
Su alegría les deprimía a todos.
There was more gaiety and violence here.
Había aquí más alegría y también más violencia.
It was her gaiety and grace they loved.
Era su alegría y su gracia lo que adoraban en ella.
noun
There is more to come Next time-- more story, More music, more gaiety and color.
Hay más por venir en la próxima ocasión... más historias, más música, más regocijo y color.
And here are my relatives who came to make this birthday... an occasion of riotous gaiety.
Y aquí están mis parientes que vinieron para hacer de este cumpleaños... una ocasión de exuberante regocijo.
Gaiety was continuous.
El regocijo era continuo.
You call it gaiety?
¿Lo llamas regocijo?
The school blazed without gaiety.
La escuela resplandecía sin regocijo.
A lightness that was like gaiety spread through the house.
La casa quedó invadida por un ambiente ligero, como de regocijo.
And what she’d said afterward, the bewitching gaiety of her explanations:
Y lo que le decía luego, el cautivador regocijo de sus explicaciones:
“It would be a pity, surely, to forfeit so much colour, so much gaiety.”
—Sería una lástima, sin duda, renunciar a tanto color, tanto regocijo.
She found a country in mourning, with no gaiety at her arrival.
Al desembarcar, se encontró con un país en duelo y que no demostró ningún regocijo por su llegada.
Her gaiety was rich and complete and unembarrassed by the horrible occasion.
Su regocijo era sobreabundante y completo, y sin sombra de vergüenza a pesar de lo terrible de la situación.
But the gaiety of the others quickly makes such interchanges of accusation and guilt improper.
Pero el regocijo de los demás convierte rápidamente en impropios esos trueques de acusaciones y culpabilidades.
“This isn’t very cheerful talk after last night’s gaiety.”
—Esto no es una conversación muy alegre después de la animación de anoche.
Perhaps the excessive gaiety of his summer had disagreed with him.
Acaso le hubiera sentado mal la excesiva animación del verano.
Hitler drank some, too, and tried to join the mood of gaiety.
Hitler también bebió, y trataba de compartir el ambiente de animación.
In the city was to be found all the gaiety of a luxurious capital on a luxurious world.
En la ciudad podía encontrarse toda la animación de una lujosa capital en un mundo de lujo.
But the person most responsible for the success and gaiety of the place was a hunchback called Cousin Lymon.
Pero la persona que más contribuía al éxito y a la animación del local era un jorobado, a quien llamaban «el primo Lymon».
“And now,” she said with a gaiety that surprised the Kommandant, “I’m going to drive you over to the Sani Pass for tea.
—Y ahora —dijo, con una animación que sorprendió al Kommandant— le llevaré a Puerto Sani a tomar el té.
She spoke about the impending purchase of her coffin with gaiety and acted as though she were about to confirm a hotel reservation at the end of a most arduous journey.
Nos hablaba de la inminente compra del ataúd con gran animación y actuaba como si simplemente fuese a confirmar una reservación de hotel al final de un penoso viaje.
Chenery, ordinarily their life and gaiety, had bruised hollows under his eyes as if he had been beaten about the face, and Berkley had not come in to breakfast at all.
Chenery solía ser el alma de la fiesta y fuente de animación, pero esa mañana tenía bolsas amoratadas debajo de los ojos, como si le hubieran propinado una paliza en la cara, y Berkley ni siquiera apareció a desayunar.
Newson had stayed in Casterbridge three days after the wedding party (whose gaiety, as might have been surmised, was of his making rather than of the married couple's), and was stared at and honoured as became the returned Crusoe of the hour.
Newson permaneció en Casterbridge tres días más después de la boda (cuya especial animación, como se puede suponer, se debió más a su iniciativa personal que a la de los propios novios), y la ciudad lo había mirado y honrado como al revivido Crusoe del momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test