Translation for "fumblingly" to spanish
Translation examples
Alone in the skull, that brain might have needed years to begin fumblingly to comprehend.
Sólo en el cráneo, su cerebro hubiese necesitado años para empezar a comprender torpemente.
Encountering the stairs, he paused for a moment, then began to ascend, fumblingly at first, then more surely.
Halló las escaleras, se detuvo un instante, luego empezó a subir, torpemente al principio, luego con mayor seguridad.
Despite his own tears, he had tried, fumblingly, to comfort her, and she had recoiled, shuddering, from his childish touch.
Pese a sus propias lágrimas, Hal había tratado, torpemente, de consolarla, pero su madre se había apartado, estremecida, de las caricias del niño.
That night, last night, in our dark conjugal bed, out of concupiscent momentum she had fumblingly offered to apply some of her filthy tricks to me;
La noche anterior, en nuestro oscuro lecho conyugal, cediendo a un impulso de concupiscencia, había tratado torpemente de ejercitar en mí algunos de sus sucios trucos.
Every time Obinze saw Eze, and heard him talk fumblingly about his collection, he was tempted to tell Eze to give it all away and free himself.
Cada vez que Obinze veía a Eze y lo oía hablar torpemente de su colección, sentía la tentación de decirle que lo regalara todo y se liberara.
Houdini rushed down the promenade, fumblingly unlocked the cellblock door and closed it behind him.
Houdini salió a toda prisa por el corredor, abrió a tientas la cerradura y la cerró tras él.
Then, fumblingly, she slipped a ring upon my finger, the finger next to the smallest. 'What id that?' I asked.
Luego, a tientas, me colocó un anillo en el dedo anular. »—¿Qué es eso? —pregunté.
And so, fumblingly, she offered some words to assuage the blow that had just struck him.
Y así, a tientas, ofreció algunas palabras para aliviar el dolor del golpe que acababa de recibir.
because even if they only open a crack, there is still a slight fluster of agitation—and so from his distance, fumblingly, not to say blindly, with a touch of ingenuousness and respectful paternalism, he would act as a very tentative matchmaker whenever a female name cropped up in our conversations, and that of Patricia Pérez Nuix was, inevitably, the most persistent and enduring.
pero al menos hay una leve zozobra, mientras se entreabren—, de modo que desde su distancia, a tientas si es que no a ciegas, con un poco de ingenuidad y respetuoso paternalismo, ejercía de casamentero, tenuemente, cuando un nombre femenino aparecía en nuestras conversaciones, y el de Patricia Pérez Nuix era por fuerza el más persistente y duradero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test