Translation for "fully functioning" to spanish
Translation examples
Scientific and political ideas must be aimed today at protecting and preserving a fully functioning ecosystem for future generations.
Las ideas científicas y políticas deben dirigirse hoy a la protección y preservación de un ecosistema totalmente funcional para las generaciones futuras.
The High Representative cited numerous challenges that had to be overcome before Bosnia and Herzegovina could become a fully functional democratic State that could stand on its own.
El Alto Representante citó numerosos problemas que hacía falta resolver antes de que Bosnia y Herzegovina se convirtiese en un Estado democrático totalmente funcional que pudiese valerse por sí mismo.
Successful deployment of a fully functional mission of up to 5,000 persons within 90 days of a Security Council mandate
:: Despliegue satisfactorio de una misión totalmente funcional de hasta 5.000 personas en un plazo de 90 días desde la aprobación de un mandato por el Consejo de Seguridad
14. The work performed in the period covered by the present report was concentrated mainly on making the Committee fully functional and operational before it starts the consideration of the first national reports submitted by member States pursuant to resolution 1540 (2004).
La labor realizada en el período que abarca el presente informe se concentró principalmente en hacer que el Comité fuera totalmente funcional y operativo antes de iniciar el examen de los primeros informes nacionales presentados por los Estados Miembros en cumplimiento de la resolución 1540 (2004).
A fully functional, efficient and quality health system is essential for the realization of the ICPD Programme of Action and the MDG health-related goals.
Un sistema de salud totalmente funcional, eficaz y de calidad es esencial para el cumplimiento del Programa de Acción de la Conferencia y de los ODM relativos a la salud.
The Caribbean Environment Programme has supported the "Caribbean Challenge" initiative, launched in 2008 to contribute towards a fully functional regional marine protected area network based on the commitments of the Global Island Partnership.
El Programa para el Medio Ambiente del Caribe ha prestado apoyo a la iniciativa "Desafío del Caribe", puesta en marcha en 2008 para contribuir a la creación de una red de zonas marinas protegidas regionales totalmente funcional basada en los compromisos asumidos en el marco de la Global Island Partnership.
The reality is that the TRNC has an exemplary record with regard to its pluralistic democracy and fully functional parliamentary system.
La realidad es que la República Turca de Chipre Septentrional tiene una trayectoria de democracia pluralista y sistema parlamentario totalmente funcional ejemplar.
(h) Improve health facilities and render them fully functional and accessible to all.
h) Mejorar los servicios de salud y velar por que sean totalmente funcionales y accesibles para todos.
Yet, if the lifesaving factors of the security fence were not enough to convince Member States that it is necessary to guarantee Israel's peace and security, it was also explained this morning that a fully functional and transparent mechanism already exists on the ground.
No obstante, por si el hecho de que la valla de seguridad salva vidas no fuera suficiente para convencer a los Estados Miembros de la necesidad de garantizar la paz y la seguridad de Israel, también se ha explicado esta mañana que ya existe un mecanismo totalmente funcional y transparente sobre el terreno.
Means that their radars are fully functional .
Significa que sus radares son totalmente funcionales.
It's the inappropriate, asking me things like, are you fully functional?
Son las preguntas inapropiadas como: ¿eres totalmente funcional?
I am fully functional, and I'm setting up my own shop.
Estoy totalmente funcional y abriré mi propio negocio.
Demikhov surgically produces a fully functioning two-headed dog.
Demikhov produjo quirúrgicamente un perro con dos cabezas totalmente funcionales.
His autonomic nervous system is still fully functional.
Su sistema nervioso autonómico todavía sigue siendo totalmente funcional.
- That is a fully functional rocket kit.
Es para armar un cohete totalmente funcional.
The teleport is fully functional.
El telepuerto es totalmente funcional.
And a masculine voice: “Salvator One fully functional.”
Y una voz masculina dijo: —El Salvator Uno totalmente funcional.
It might take another six or nine hours until it was fully functional, but the process was already beginning to affect his comprehension.
Podría tardar otras seis a nueve horas hasta que fuese totalmente funcional, pero el proceso ya estaba comenzando a afectar su comprensión.
The board’s stage was fully functional, with sound baffles, over-head lighting, standard federal-issue table and chairs.
El estrado del consejo era totalmente funcional, con bafles de sonido, luces en el techo, mesas y sillas estándar federales.
They had buried a fully-functioning sleeper berth here, with the power supply to keep it working for many decades.
Habían enterrado una cabina de durmiente totalmente funcional allí mismo, con suministro de energía para mantenerla operativa durante muchas décadas.
Estimate 2014: established and fully functional
Estimación 2014: establecida y en pleno funcionamiento
Will be fully functional in 2005.
En 2005 estará en pleno funcionamiento.
Estimate 2013: established and fully functional
Estimación 2013: establecida y en pleno funcionamiento
Target 2013: Established and fully functional
Objetivo para 2013: establecida y en pleno funcionamiento
The budget and procurement portals are now fully functional
Los portales para el presupuesto y las adquisiciones están en pleno funcionamiento
The mechanism should be fully functional in 2001.
El mecanismo deberá estar en pleno funcionamiento en 2001.
The system will be fully functional by 1 July 2003.
El sistema estará en pleno funcionamiento para el 1° de julio de 2003.
2.1.2 Communication infrastructure installed and fully functional
2.1.2 La infraestructura de comunicaciones está instalada y en pleno funcionamiento
Actual 2012: established but not fully functional
2012: establecida pero no en pleno funcionamiento
Actual 2013: established and fully functional
2013: establecida y en pleno funcionamiento
Max explains that the brain has to be fully functioning at clinical death.
Max le explica que el cerebro tiene que estar en pleno funcionamiento en el momento de la muerte clínica.
A year ago he was a fully functioning human being – husband, father, worker – now he was redundant, in every sense of the word.
Un año antes era un ser humano en pleno funcionamiento: marido, padre, empleado;
The machine population of Mars would be no less than fifteen fully functioning brothers, with backpack types, slaves and monitors to suit.
La población máquina de Marte seria de, por lo menos, quince hermanos en pleno funcionamiento.
By the end of a week, Terra Nova was a fully functioning microcosm of the great ship orbiting beyond the atmosphere.
Al cabo de una semana, Terra Nova era un microcosmos en pleno funcionamiento de la gran nave que orbitaba más allá de la atmósfera.
Concorde is perhaps the last example of a techno-utopian invention from the sixties still to be operating and fully functioning today.
El Concorde es quizá el último ejemplo de un invento tecno utópico de los años sesenta que sigue en pleno funcionamiento a día de hoy.
Despite what they’d seen when they arrived, the soldiers had no idea what it had been like when the Nazis were there and the camp was fully functioning.
A pesar de lo que habían visto al llegar a Buchenwald, los soldados no tenían ni idea de lo que los prisioneros vivieron cuando los nazis estaban allí y el campo se hallaba en pleno funcionamiento.
They can tell I am a man whose intellectual faculties are on full alert and fully functioning (or “working flat out”, to use a more colloquial expression), and they wouldn’t dare pick a fight with me.
Perciben que soy un individuo con mis facultades intelectivas alerta y en pleno funcionamiento (a tope, en lenguaje vulgar), y no osan meterse conmigo.
Danny had his concerns about how bright and early Carmella could get up and be fully functioning-not to mention that they were spending the night a few miles out of town.
Danny tenía sus dudas acerca de lo bien temprano que Carmella era capaz de levantarse y estar en pleno funcionamiento, aparte del hecho de que pasarían la noche a unos kilómetros del pueblo.
The interior of the sacred space back then (now it is once again a fully functional church) was crammed with a young boy’s delight—maquettes of gallant eighteenth-century fighting ships.
Y en aquella época, el interior de aquel lugar sagrado (que ahora vuelve a ser una iglesia en pleno funcionamiento) estaba atiborrado de esos objetos que siempre hacen las delicias de los niños: las maquetas de buques de guerra del siglo XVIII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test