Translation for "full-fledged" to spanish
Translation examples
In this regard, we welcome the decisions of Liberia, Turkey and the Democratic Republic of the Congo to become full-fledged participants.
En este sentido, acogemos con beneplácito la decisión de Liberia, Turquía y la República Democrática del Congo de convertirse en participantes de hecho y derecho.
These meetings urged the CD to start substantive work on PAROS issues at an early date so as to enable full-fledged discussion and negotiation on this matter.
En las reuniones se instó a la Conferencia de Desarme a que iniciara lo antes posible trabajos sustantivos sobre cuestiones relacionadas con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre para facilitar la celebración de deliberaciones y negociaciones hechas y derechas sobre este asunto.
Based on their awareness that our globe is undergoing an important phase of adaptation to new realities, opportunities and challenges, the member States of the Black Sea Economic Cooperation took the historic step of transforming that political initiative into a full-fledged international organization.
Basados en la conciencia que tienen de que nuestro mundo pasa por una fase importante de adaptación a nuevas realidades, oportunidades y problemas, los Estados miembros de la OCEMN adoptaron la histórica medida de transformar esa iniciativa política en una organización internacional hecha y derecha.
The Women for Water Initiative has now emerged as a full-fledged partnership of existing local women's groups and carriers of community development.
En la actualidad, esta iniciativa se ha convertido en una asociación hecha y derecha de grupos locales de mujeres y empresas de desarrollo comunitario existentes.
He was a full-fledged, bigger-than-life mountain man.
Él era un montañés hecho y derecho, mucho más que un hombre normal.
No: now she was a full- fledged woman, who liked to take the initiative.
No: ahora era una mujer hecha y derecha a la que le gustaba llevar la iniciativa.
This Air Force general couldn't be a full-fledged member of the group.
El general de la Fuerza Aérea no podía ser un miembro de hecho y derecho del grupo.
“To look at you,” he said, “it is hard to believe that you are a full-fledged doctor.”
–Te miro –dijo– y no acabo de creerme que ya seas una médica hecha y derecha.
“It’s true, Irene has been promoted by all this to full-fledged bitch status.
—Es cierto, Irene ha sido promovida por todos a esta condición de zorra hecha y derecha.
By the time Brain Street had run its course she was a full-fledged television personality.
Para cuando Calle del Cerebro terminó, era una personalidad televisiva hecha y derecha.
By late afternoon a full-fledged blizzard raged down the North Platte valley.
Para el inicio de la tarde una tormenta de nieve hecha y derecha azotó el valle del Platte Norte.
In short, ancient Israel was a full-fledged political and legal civilization, not a mere flock of coreligionists.
En pocas palabras, el antiguo Israel fue una civilización política y jurídica hecha y derecha, no un simple rebaño de correligionarios.
This time it was to be a motor-powered “full-fledged airship” called “The Great Aerodrome,” capable of carrying one operator.
En esta ocasión iba a ser una «aeronave hecha y derecha» a motor, «el Gran Aerodrome», que podía llevar a un tripulante.
Switzerland would be happy to participate in the Conference on Disarmament as a full-fledged member.
Suiza celebraría participar de pleno derecho en la Conferencia.
That why my country is a full-fledged member of the Human Security Network.
Por eso, mi país es miembro de pleno derecho de la red de seguridad humana.
Provided legal guarantees for resumption of full-fledged citizen.
- Garantías jurídicas para la recuperación de plenos derechos de ciudadanía.
In 1999, Georgia became a full-fledged member of the Council of Europe.
En 1999, Georgia pasó a ser miembro de pleno derecho del Consejo de Europa.
For example, in 2006 Uzbekistan joined the Community as a full-fledged member.
Por ejemplo, en 2006 Uzbekistán se sumó a la Comunidad como miembro de pleno derecho.
1. Be a full-fledged Muslim;
1. Ser musulmán de pleno derecho.
Its scope will expand by another full-fledged member.
El ingreso de un nuevo miembro de pleno derecho acrecentará el alcance de su labor.
:: To relaunch the Conference as the full-fledged implementation body it was conceived to be
:: Revitalicen la Conferencia en su calidad de órgano de aplicación de pleno derecho, para lo que fue concebida
Women must be given their rightful place as full-fledged citizens.
Debe darse a la mujer el lugar que le corresponde como ciudadana de pleno derecho.
One would think that you are a full-fledged member of his guild.
Uno creería que eres miembro de pleno derecho de su gremio.
Drags him down from his standing as a full-fledged American?
¿Lo desplaza de su posición como norteamericano de pleno derecho?
As a full-fledged partner in crime, he deserved to know.
En tanto que socio de pleno derecho en la lucha contra el delito, merecía saberlo.
I doubted that they became, as I had been assured, full-fledged angels.
dudaba de que se convirtieran, como me aseguraban, en ángeles de pleno derecho.
It is my dream for you to join us as full-fledged League members.
Mi sueño es que se conviertan ustedes en miembros de pleno derecho de la Liga de Nobles.
Because, you see, at the end of the initiation he was a full-fledged fraternity brother.
Porque, ¿sabe?, al final de la iniciación era un hermano de la fraternidad de pleno derecho.
“All right. We pull off this little caper, and you’re a full-fledged member of the Corporation.”
—De acuerdo. Si salimos de esta, serás miembro de pleno derecho de la Corporación.
Both of them were full-fledged Swordmasters now, but they had no desire to celebrate their triumph.
Ahora, los dos eran maestros de pleno derecho, pero no estaban de humor para celebrar su triunfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test