Translation for "frenetical" to spanish
Frenetical
Translation examples
The whole Middle East stands at a point in history suffused with frenetic changes.
Todo el Oriente Medio se encuentra en una coyuntura histórica envuelta en cambios frenéticos.
As regards the energy crisis, the reasons for the surges of instability and frenetic demand we are witnessing on oil markets are also very diverse.
Con respecto a la crisis energética, son diversas las causas del aumento vertiginoso de la inestabilidad y la demanda frenética que observamos en los mercados petroleros.
90. Mrs. PALME said that the frenetic activity of recent years in Ireland would, no doubt, be replaced in due course by a more constructive and goal—oriented child policy.
90. La Sra. PALME dice que no hay duda de que la frenética actividad de los últimos años en Irlanda será sustituida eventualmente por una política sobre la infancia más constructiva y orientada hacia el logro de objetivos.
804. A fundamental change to patterns of consumption is required to slow down the frenetic waste of natural resources, to refocus development aspirations on achieving dignity for all and to enrich prospects for human dignity for future generations.
804. Es preciso un cambio drástico de las modalidades de consumo para frenar el derroche frenético de los recursos naturales y reorientar las aspiraciones en materia de desarrollo para dar prioridad a lograr la dignidad para todos y mejorar las perspectivas de dignidad humana de las generaciones futuras.
Indeed, for some 20 years after the coming into force of the non-proliferation Treaty, there has been a frenetic arms race which had slackened off only in the previous five years or so thanks largely to dramatic breakthroughs in the bilateral relations between the two major super-Powers.
De hecho, durante unos 20 años contados a partir de la entrada en vigor del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha habido una frenética carrera de armamentos que ha disminuido sólo en los últimos cinco años más o menos, debido principalmente a los importantes avances en las relaciones bilaterales entre las dos principales superpotencias.
Observers from all over the world had found them generally free and fair, confounding the predictions of well-paid NGOs, the frenetic Anglo-American media and some members of the European Union.
Observadores de todo el mundo han constatado que, en general, éstas se han desarrollado con libertad y transparencia, desbaratando las predicciones formuladas por ONG bien remuneradas, por los frenéticos medios de comunicación angloamericanos y por algunos miembros de la Unión Europea.
The new information and communication technologies had been opening a great "window" through which the poor populations saw the wealth which accompanied frenetic consumerism.
Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación han ido abriendo una gran "ventana" a través de la cual las poblaciones pobres contemplan la riqueza de un consumismo frenético.
The paper commented that this might well be a healthy and encouraging trend for a body that was widely regarded as the most productive in the United Nations system and that had been working at a frenetic pace.
En el documento se señalaba que podía tratarse de una tendencia positiva y alentadora para un órgano que era considerado por muchos el más productivo del sistema de las Naciones Unidas y que había estado trabajando a un ritmo frenético.
Unfortunately, the rapid deterioration of the socio-economic situation on our continent and the frenetic profiteering of many unscrupulous individuals have perverted this once commendable practice into an inhuman traffic in children.
Lamentablemente, el rápido deterioro de la situación socioeconómica en nuestro continente y la frenética actividad de muchos especuladores inescrupulosos han convertido esta práctica tan encomiable en un tráfico inhumano de niños.
In this connection, the developing countries and countries with economies in transition should get assistance in solving the problem of obtaining sufficient energy in the face of the frenetic trading and demand for it.
En ese sentido, los países en desarrollo y los países con economías en transición deberían recibir asistencia para solucionar el problema de obtener energía suficiente frente a la demanda y el comercio frenéticos de energía.
Paris was throbbing to its own frenetic rhythms.
París palpitaba con sus ritmos frenéticos.
The pace of discovery is frenetic.
El ritmo de descubrimientos es frenético.
It's so frenetic and forceful.
Es frenético y enérgico.
Something aesthetic, something frenetic
Algo estético Algo frenético
- Don't be frenetic, don't over- explain.
- No seas frenético, no expliques de más.
You all work frenetically here!
Aquí tienen... una actividad frenética!
On this frenetic vocal line on top.
Y esa frenética vocalización por encima.
Lord, did I love her, for 32 frenetic seconds.
Vaya si la amé... durante 32 segundos frenéticos.
But coke... would be frenetic.
Pero la coca... sería frenético.
It's an inherently wild and frenetic place.
Es un lugar inherentemente salvaje y frenético.
Frenetic movement.
Un frenético movimiento.
There was that frenetic buzzing.
Ahí estaba ese zumbido frenético.
Her thoughts were frenetic.
Sus pensamientos eran frenéticos.
Dogs became frenetic;
Los perros se volvieron frenéticos;
Her rhythm is quick and frenetic.
A un ritmo vertiginoso y frenético.
Suddenly everything seems frenetic.
Todo, de pronto, parece frenético.
Children ran on frenetic missions.
Los niños correteaban en misiones frenéticas.
Katie, as usual, was completely frenetic.
Katie, como era normal, estaba completamente frenética.
It was a frenetic, often joyous profligacy.
Era un libertinaje frenético, a menudo alborozado.
On the whole, they yield to a frenetic materialism;
En conjunto, ceden a un materialismo frenético;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test