Translation examples
noun
Fort B has a capacity of 50 children.
La capacidad del Fuerte B es de 50 niños.
(ii) Old Fort Office.
ii) La Oficina del Antiguo Fuerte.
Fort B is a juvenile detention centre.
El Fuerte B es un centro de detención de menores.
Women and minors have been transferred to the Fort National, where conditions are better.
Las mujeres y los menores han sido trasladados al Fuerte nacional, donde las condiciones son mejores.
These operations ended in the death of several hundred prisoners inside the fort.
Cuando concluyeron esas operaciones habían muerto varios centenares de presos dentro del fuerte.
We have deployed 75,000 troops and established 800 posts and a number of forts along the border with Afghanistan.
Hemos desplegado 75.000 efectivos y hemos establecido 800 puestos de control y una serie de fuertes a lo largo de la frontera con el Afganistán.
Secretary General, Foundation for the Memorial of King Rama V at Chula Chom Klao Fort
:: Secretario General de la Fundación pro Memoria del Rey Rama V en el Fuerte Chula Chom Klao
The Fort B Centre for rehabilitation and reintegration of minors (detention centre for minors in conflict with the law);
- El Centro de readaptación y reinserción de menores del Fuerte B (centro de detención de menores en conflicto con la ley);
It is alleged that at Attock Fort there is no lawyer-client confidentiality as all conversations between lawyers and their clients are recorded.
Se afirma que en el Fuerte Attock no hay intimidad entre abogado y cliente, ya que se registran todas las conversaciones entre ambos.
Forte-- pronounced "fort," not "for-tay."
Fuerte... pronunciado "fuerte", no "furte".
Hold the fort.
Cuida el fuerte.
There's another fort.
Hay otro fuerte.
Times gone, Fort Holland was a fort.
Hace tiempo, Fuerte Holland era un fuerte.
No, I mean "fort," it's pronounced "fort."
No, quiero decir "fuerte", se pronuncia "fuerte".
I served at Fort Amador and Fort Sherman.
Serví en Fuerte Amador y Fuerte Sherman.
Fort Knox. Huh!
¡El Fuerte Knox!
walled with great towers, fort on fort
amurallado con grandes torres, fuerte tras fuerte,
The fort of Qala is not constructed like a Western fort.
El fuerte de Qala no está construido como un fuerte occidental.
- Plus fort, encore plus fort, ordonne l'animateur.
—Más fuerte, más fuerte todavía —ordena el presentador—.
“It’s a fort,” Sammy says. “And not just any fort.
—Es un fuerte —responde Sammy—. Y no un fuerte cualquiera.
The fort will be mine!
—¡El fuerte será mío!
Fort Lakeside, Fort Prytania, the Walled City of Metairie.
Fuerte Lakeside, Fuerte Prytania, la Ciudad Amurallada de Metairie.
That is the Jaisalmer Fort.
—Es el fuerte de Jaisalmer.
“Is this Fort Henry?”
—¿Eso es Fuerte Henry?
Holding the fort.
—Defiendo el fuerte.
115. As regards place, "military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
115. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
181. As regards place, "the military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
181. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
Spain did not acknowledge that the United Kingdom had any rights to the land, air and sea not included in article X of the Treaty, under which only the town and castle of Gibraltar, together with its port, fortifications and forts, had been ceded.
Su país no reconoce al Reino Unido otros derechos relativos a los espacios terrestres, aéreos y marítimos que los contemplados en el artículo 10 de dicho Tratado, conforme al cual únicamente se cedieron la ciudad y el castillo de Gibraltar, junto con su puerto, defensas y fortalezas.
5. According to the information submitted to the Working Group, Mohammed Ali Ahmed Al-Ekry, a 21yearold Bahraini university student, was apprehended without a warrant and is being detained without charges at the Al-Kala Fort Prison.
5. Según la información presentada al Grupo de Trabajo, Mohamed Ali Ahmed Al-Ekry, estudiante universitario de Bahrein, de 21 años de edad, fue detenido sin mandamiento judicial y se le mantiene detenido que se le formulen cargos en la cárcel de la fortaleza Al-Kala.
176. As regards place, "the military courts exercise jurisdiction over offences committed in service, or in connection therewith, in barracks, camps, forts, on marches, in columns, in vehicles, buildings, stores, farms, offices, outbuildings, workshops, foundries, armouries, depots, arsenals and military institutions, on board naval vessels, in naval and air bases, on aircraft belonging to the air force and in other similar places".
176. En razón del lugar, "los tribunales militares ejercen jurisdicción por delitos cometidos en actos de servicio o con ocasión de él, dentro de los cuarteles, campamentos, fortalezas, marchas, columnas, vehículos, obras, almacenes, granjas, oficinas, dependencias, fábricas, fundiciones, maestranzas, parques, arsenales e instituciones militares, a bordo de buques, embarcaciones, apostaderos navales, bases aéreas, aviones de la fuerza aérea y otros de la misma naturaleza".
(b) He is not held in the Fort Prison (Al-Kala).
b) Tampoco permanece en la cárcel de la fortaleza (Al-Kala).
No military posts may be established other than in castles, forts and arsenals reporting directly to the Federal Government, or in camps, barracks or depots established outside inhabited places for the stationing of troops.
Solamente habrá comandancias militares fijas y permanentes en los castillos, fortalezas y almacenes que dependan directamente del gobierno de la unión, o en los campamentos, cuarteles o depósitos que, fuera de las poblaciones, estableciere para la estación de las tropas.
Under the Treaty, Spain had ceded to the British only the town and castle of Gibraltar, together with the port (with its internal waters only), fortifications and forts belonging thereto.
El Tratado solo cedió al Reino Unido la ciudad y el castillo de Gibraltar, junto con su puerto (con sus aguas interiores únicamente), defensas y fortalezas que le pertenecían.
Article 96 of the Criminal Code states: "Anyone who assumes command of an armed group or who plays any leadership or other role therein in order to invade the domains, properties, treasuries, squares, fortified towns, forts, warehouses, arsenals, ports, vessels or buildings belonging to the State; to steal from or divide property belonging to the public, the State or a group of citizens; or to attack or resist Government forces taking action against the persons responsible for these offences shall be sentenced to death".
El artículo 96 del Código Penal indica, en efecto, que "Quienquiera que, sea para invadir haciendas, propiedades, dineros públicos, lugares, ciudades, fortalezas, puestos, almacenes, arsenales, puertos, buques o edificios pertenecientes al Estado, sea para saquear o repartir propiedades públicas o nacionales, o las de una generalidad de ciudadanos, sea, en fin, para atacar o resistir a la fuerza pública que actúe contra los autores de estos delitos, se haya puesto al frente de bandas armadas o haya ejercido en ellas una función o mando cualesquiera, será castigado con la muerte".
A secret fort.
Una fortaleza secreta.
The golden fort?
¿La fortaleza dorada?
- Making a fort?
- ¿Haces una fortaleza.
- So do forts.
- También las fortalezas.
Yogazai Fort, Sir..
Fortaleza Yogazai, señor.
See the fort?
¿Ves la fortaleza?
Making my fort.
Hago mi fortaleza.
I'm building a fort.
Construyendo una fortaleza.
There’s a fort there.
Allí hay una fortaleza.
We’ll hold the fort.
Defenderemos la fortaleza.
The houses are like forts.
Las casas son como fortalezas.
The word ‘fort’ presents a massive picture to the mind, but to the Libyan Desert a fort is hardly more than just another hump of sand. A fort is nothing.
La palabra fortaleza da la idea de algo macizo, pero para el desierto de Libia una fortaleza no es mucho más que otro montecillo de arena. Una fortaleza no es nada.
‘Is it close to the fort?’
—¿Queda cerca de la fortaleza?
The Community Centre Fort.
La Fortaleza Casa del Pueblo.
Ancient forts are a boon.
Las fortalezas antiguas son una bendición.
Betrayed the fort. Sold out.
Han traicionado la fortaleza, la han vendido.
He had the fort strengthened.
Mandó fortificar la fortaleza.
noun
SMTJ extends also to lands reserved or acquired for the use of the United States, and under the exclusive or concurrent jurisdiction thereof, and any place acquired by the United States by consent of the legislature of the state in which it is, for the erection of a fort, magazine, arsenal, dockyard, or other necessary building.
Además, la jurisdicción especial marítima y territorial abarca las tierras reservadas o adquiridas para su uso en los Estados Unidos, bajo su jurisdicción exclusiva o concurrente, así como todo lugar adquirido por los Estados Unidos mediante consentimiento de la legislatura del estado en que se encuentre, con fines de construcción de un fortín, polvorín, arsenal, astillero o cualesquiera otras edificaciones necesarias.
- and just hold down the fort.
- y solo quedaba al mando del fortín.
The walls and forts are not the only protection
Las murallas y los fortines no son la única protección
LIKE A FORT.
Como un fortin.
Take two men and burn the fort.
Queme el fortín.
No problem. All we have left is to blow up the fort.
Sólo nos resta demoler el fortín.
We can't ever leave the fort unguarded.
Jamás podemos dejar el fortín sin vigilar.
"There wasn't even a fort.
Y tampoco fortín, claro.
What a place for a fort!
¡Vaya sitio para un fortín!
The store is our fort.
La tienda es nuestro fortín.
The fort had not been taken.
No habían tomado el fortín.
Is the fort still visible?
¿Se ve aún el fortín?
"Where is the fort?" "On this shore."
—¿Dónde está el fortín? —En esta orilla.
- In Redjang, in the Sambulu fort.
—A Redjang, en el fortín de Sambulu.
- Are the prisoners still in the fort?
—¿Están todavía en el fortín los prisioneros?
- The fort is on a hill, isn't it?
—El fortín está en una altura, ¿no es cierto?
- Anyone threatening the fort?
—Pero ¿es que alguien amenaza al fortín?
There is no lack of wood in the fort.
No falta leña en el fortín.
I glanced at the fort.
Eché un vistazo al fortín.
These men took your little fort.
—Estos hombres tomaron el fortín.
In Just three days, Titus' troops built a wall four and a half miles long, with 13 forts, right around the city.
En sólo tres días, las tropas de Tito construyeron un muro de cuatro millas y media de largo, con trece fortificaciones, alrededor de la ciudad.
They'd run into the Maginot Line forts - it would be suicide.
Se encontrarían con las fortificaciones de la Línea Maginot, sería un suicidio.
they would build cool forts, like, snow hoards.
Algunos sólo erigen fortificaciones heladas como castillos de nieve.
It was a fort against the world.
Era una fortificación contra el mundo.
But what about the lack of forts?
—Pero ¿qué me dice de la falta de fortificaciones?
‘There’s a fort a few miles up it.
Unos kilómetros más arriba hay una fortificación.
- Despite its very strong fort?
—¿A pesar de sus robustas fortificaciones?
They have a big fort here, called Fort William.
Aquí hay una gran fortificación llamada Fort William.
The forts, the barrows, the barns, the shrines, the walls.
las fortificaciones, los túmulos, los graneros, los santuarios, los muros.
‘There are thirteen of us,’ I told him, ‘waiting at the fort.’
–Somos trece -le dije-, estamos esperando en la fortificación.
noun
(b) Cultural sites: Koutamakou in Kéran prefecture (classed as a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) world heritage site), slavetrade sites (the "Wood Home" at Agbodrafo), Gbotsomé sites at Glidji (Kpéssosso), monasteries, a fetish market and rock paintings at Namoudjoga (Savanes), the Agbogbo wall at Notsè, the tatas (clay forts) at Temberma and the Alédjo fault;
b) Los sitios culturales: Koutamakou, en la prefectura de Kéran (clasificado como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO), los lugares ligados a la historia de la esclavitud (cabaña wood de Agbodrafo, sitios de Gbotsomé, en Glidji (Kpéssosso), conventos, mercados de fetiches, pinturas rupestres de Namoudjoga (Savana), muralla Agbogbo en Notsé, tatas Temberma , la falla de Alédjo;
Or we could build a fort.
O podríamos construir una muralla
Come and meet me at the fort at Ganga's banks. At 5.
Ven a encontrarte conmigo en la muralla del rio Ganga, a las cinco.
Just don't touch anything in the fort, don't break anything in the fort, and don't...
Eso sí no tocar nada en la muralla, no rompas nada de la muralla, y no...
Please, stop saying "fort."
Por favor, deja de decir "muralla"
‘You’re on the wrong side of the fort.’
—Estás en el lado equivocado de la muralla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test