Translation for "force majeure" to spanish
Force majeure
noun
Translation examples
Exclusion of force majeure: (a) if the State has “contributed” to the force majeure situation
Exclusión de la fuerza mayor: a) si el Estado ha “contribuido” a la situación de fuerza mayor
The force majeure clause.
La cláusula de fuerza mayor.
-ln a case of forces majeures--
- En caso de fuerza mayor-
It's a case of forces majeures.
Caso de fuerza mayor.
The "force majeure", it's necessary to have a definition for the force majeure to be applicable.
"Fuerza mayor", necesitamos una definición de "fuerza mayor" para que sea aplicada.
Force majeur is approaching!
¡Viene fuerza mayor!
Bombs aren’t force majeure.
Las bombas no son consideradas fuerza mayor.
‘So he was on what’s called force majeure leave.
Bien, estaba en la situación que se llama permiso por causas de fuerza mayor.
Mais c’est un cas de force majeure, insiste-t-il.
Éste es un caso de fuerza mayor, insiste él.
— C’est un cas de force majeure, rétorqua Iris en se retenant de rire.
—Es un caso de fuerza mayor —dijo Iris conteniendo la risa—.
Tahsin refused to carry this out and, indeed, all through the time he was reluctant to maltreat the Armenians, but was overruled by force majeure.”77
Tahsin se negó a cumplirlas y, en realidad, durante todo el tiempo se mostró reacio a maltratar a los armenios, pero fue desautorizado por fuerza mayor[8]».
You will have to stay here during Yule and probably until spring, because it will be in vain to waste tears on force majeure.
Así que ha venido Yule y seguro que la primavera también tendrás que esperarla aquí, pues se trata de causa de fuerza mayor y vanos son todos los lamentos y las lágrimas.
La Momie pouvait revenir, ou un client qui aurait l’honneur d’être le premier visiteur éconduit par Mar López : un cas de force majeure.
El Muerto podía volver, o acaso un cliente que tendría el honor de ser el primero que rechazara Mar López, por causas de fuerza mayor.
In the tidy paths of Montparnasse cemetery, with their geometrical layout and calibrated gravel, things had, however, appeared absolutely clear: the relationship with Houellebecq had come to an end for reasons of force majeure.
En las alamedas despejadas, de cuadrículas geométricas y gravilla calibrada, del cementerio de Mont-parnasse, las cosas, por el contrario, se habían mostrado con absoluta claridad: la relación con Houellebecq había concluido por causa de fuerza mayor.
He is not exactly thrilled to call his half brother and has no desire at all to take the metro to Neuilly yet again, but this is a case of force majeure: Hubert or not, the content of the message demands prompt recourse to a lawyer.
No lo llama encantado de la vida, malditas las ganas de volver a tomar el metro hasta Neuilly, pero es un caso de fuerza mayor: con Hubert o sin él, el tono del mensaje impone echar mano cuanto antes de un abogado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test