Translation for "for-real" to spanish
Translation examples
The incontrovertible truth is that occupation and expansion are the real aim of the Israelis.
La verdad indiscutible es que los objetivos verdaderos de los israelíes son la ocupación y la expansión.
The Convention is making a real difference both in mentality and on the ground in real lives.
La Convención está incidiendo de verdad en las mentalidades y, sobre el terreno, en la vida real de las personas.
Real action is needed now.
Lo que se necesita ahora son medidas de verdad.
She insisted that it was only by listening to their concerns that we could ensure that our action was grounded in the real lives of real people.
La Alta Comisionada insistió en que solo escuchando sus preocupaciones podríamos velar por que nuestra acción partiera de la vida de verdad de personas de verdad.
2009 - "A real man never hits a woman!";
2009 - "¡Un hombre de verdad nunca pega a una mujer!";
The real business starts here and ends here.
Aquí es donde se empiezan y terminan de verdad las cosas.
What is the real truth about Lockerbie?
¿Cuál es la auténtica verdad sobre Lockerbie?
- Yeah, for real.
- Sí, de verdad.
What, for real? !
¡¿Qué, de verdad?
For real, dawg.
De verdad, viejo.
For real, man.
De verdad, hombre.
- For real, dude.
- De verdad, colega.
Like, for real.
Pero, de verdad.
Real gun, real bullets, real life.
Era una pistola de verdad, balas de verdad, una vida de verdad.
And out there was real life, real sky, real buildings.
Y fuera estaba la vida de verdad, el cielo de verdad, los edificios de verdad.
Not the real thing.” “It’s real to me.”
Pero no de verdad. —Para mí es de verdad.
They’re real, Paul, real!”
¡Son de verdad, Paul, de verdad!
Real restaurants, real shops.
Restaurantes de verdad, tiendas de verdad.
I didn’t get real flowers, a real father, a real mother.
Carecía de flores de verdad, de un padre de verdad, de una madre de verdad.
Mountains with real timber and real bear and real snow in the distance.
Montañas con madera de verdad y osos de verdad y nieve de verdad en la distancia.
But other data give us cause for real concern.
Pero otros datos nos causan seria preocupación.
There are [**]four claims for C7-Real Property in the fourth instalment.
En la cuarta serie hay cuatro reclamaciones C7-bienes inmuebles.
There are two claims for C7-Real Property in the third instalment.
Hay dos reclamaciones por pérdidas C7-bienes inmuebles en la tercera serie.
- Wait, for real?
- Espera ¿en serio?
He's for real?
¿Es en serio?
-No, for real.
- No, en serio.
That's for real.
Va en serio.
Me and him, for real?
¿Él y yo, en serio?
“No, sir, for real.”
—No, señor, en serio.
There are real problems.
Los problemas son serios.
“Are you for real?”
—¿Esto va en serio?
When it was the real thing.
Cuando la cosa era en serio.
So this is the real thing?
—¿O sea que va en serio?
Is this bastard for real?
¿Este cabrón habla en serio?
This time for real.
Esta vez va en serio.
But Barbara was for real.
Pero Barbara iba en serio.
But this time, for real.
Pero esta vez va en serio.
Very embarrassing for Real Madrid.
Muy vergonzoso para Real Madrid.
For reals this time.
Para reales esta vez.
Casillas does his bit for Real Madrid again.
Casillas hace su trabajo para Real Madrid otra vez.
David Beckham has done it for Real Madrid!
¡David Beckham lo hizo para Real Madrid!
- Terry, is that for real?
- Terry, ES QUE PARA REAL ?
HOOK UP, FOR REAL?
¿Quedar? ¿para real?
Not real, not real.
No es real, no es real.
This meant it was real. It was all real. He was real.
Significaba que era real. Era todo real. Él era real.
What is not real is real.
Lo que no es real es real.
“You’re real and you’re not real;
—Eres real y no eres real;
Was it real? More real than this?
—¿Fue real? ¿Más real que esto?
It was real, so very real.
Era real, muy real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test