Translation for "for honour" to spanish
Translation examples
Honours and distinctions
Honores y distinciones
Against honour
Contra el honor
Medal of Honour
Medalla de Honor
Honours/awards
Honores/premios
This is a dubious honour, if indeed it is an honour at all.
Es un honor dudoso, si en verdad es un honor en absoluto.
Awards/Honours
Premios/honores
I know that killing for honour doesn't make you a killer.
Sé que matar por honor no te convierte en asesino.
Now, need I remind your lordships that we go to France not solely for honour and glory, but to recover our just rights and inheritances taken from us by violence and withheld from us for too long.
Ahora, necesito recordarles a sus señorías que vamos a Francia no sólo por honor y gloria, sino a recuperar nuestros derechos legítimos y nuestros legados tomados por la fuerza hace tanto tiempo
He frightened me at first, because he always fought for honour, and perhaps for amusement.
Al principio me daba miedo porque siempre peleaba por honor y tal vez por diversión.
Not if it's done for honour.
No si se hace por honor.
As a man of honour -“ “Honour? Honour, d’ye say?”
Como hombre de honor… —¿Honor? ¿Honor, dice usted?
An honour, a dubious honour.
Un honor, un dudoso honor.
Debt of honour is a debt of honour.
Una deuda de honor es una deuda de honor.
There can be honour in life, and honour in courage, and honour in action, but the most certain honour of all, to man's regret, is the honour in death.'
Se puede poseer honor en la vida, honor en el valor, honor en el combate, pero el honor más seguro y cierto de todos, por desgracia para el hombre, es el honor en la muerte.
to win back your honour and the honour of the fleet.
de recuperar vuestro honor y el honor de la flota.
Helvar is driven by honour and only honour.
—Helvar se mueve por el honor y solo por el honor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test