Translation for "flocked in" to spanish
Translation examples
The Committee is concerned about the fact that one of these articles, entitled "Traitors in Black Cloaks Flocked Together", included the names and photographs of five lawyers, putting them at of risk of attacks (arts. 2, 12, 13 and 16).
Le inquieta que en uno de estos artículos, titulado "Los traidores de toga negra reunidos", figuraran los nombres y las fotografías de cinco abogados, lo que los ponía en riesgo de sufrir agresiones (arts. 2, 12, 13 y 16).
The Committee is concerned about the fact that one of these articles, entitled "Traitors in Black Cloaks Flocked Together", included the names and photographs of five lawyers, putting them at of risk of attacks (art. 2, 12, 13 and 16).
Preocupa al Comité que en uno de estos artículos, titulado "Los traidores de toga negra reunidos", figuraran los nombres y las fotografías de cinco abogados, lo que los ponía en riesgo de sufrir agresiones (arts. 2, 12, 13 y 16).
There were murmurs of disapproval from the flock.
-Un murmullo de desaprobación se elevó entre los reunidos-.
They’d flocked together, leaving their husbands to fend for themselves.
Estaban reunidas aparte, dejando que sus maridos cuidaran de sí mismos.
The audience were gathered for the marionettes like a flock of hens.
El público se había reunido para asistir a la función de marionetas como una bandada de gallinas.
The ministers were in attendance like a flock of brightly colored birds.
Los ministros estaban presentes, reunidos como una bandada de pájaros de colores brillantes.
Her sheep had rejoined its flock, far away now on the upper reaches of the hill.
La oveja a la que había saludado se había reunido con el resto del rebaño y estaba ya lejos, en la zona más alta de la colina.
By the time they beached, the usual flock of children had gathered on the bluffs, along with a few adults.
En cuanto llegaron a la playa ya se había reunido en el cerro la habitual bandada de chiquillos junto con algunos adultos.
There's a whole nest of 'em holed up in a barn, and then there's flocks a dirty-lookin' birds in the trees all around.
Están todos reunidos en un caserón, y hay bandadas enteras de unos pájaros de aspecto siniestro posados en los árboles.
“Our enemies are vast, it would seem—even more so than the few thousand who flock to Deudermont’s side.
—Al parecer, nuestros enemigos son incontables…, incluso sobrepasan a esos pocos miles reunidos en torno a Deudermont.
It was a hot summer evening, and people were flocking out of their offices and homes to take in the last of the day’s sunshine.
Era una noche calurosa de verano, y la gente se había reunido fuera de sus oficinas y hogares para tomar el último rayo de sol del día.
In addition, some 90,000 internally displaced persons have fled their villages of origin and are flocking to safe havens.
Además, unos 90.000 desplazados internos han abandonado sus aldeas de origen y se han congregado en sectores protegidos.
More monks had flocked out of Caerleon to swell the crowd around the stake, and Arthur’s knights were all but lost in the throng.
Otros monjes habían acudido de Caerleon para engrosar la multitud congregada en torno a la pira, y los caballeros de Arturo apenas se veían entre el gentío.
round two grand pianos, placed about the centre, a white flock of young girls, the pupils of the Conservatoire, had noiselessly poured.
alrededor de dos magníficos pianos, situados en el centro, se había congregado silenciosamente una blanca bandada de muchachas, alumnas del Conservatorio.
‘But gathered here today, humbly seeking your blessing, you see a different kind of people.’ Quite a few of them, in fact, as the flock was steadily swelling.
Pero hoy, congregadas en este sitio, buscando humildemente tu bendición, se encuentran unas personas muy diferentes. —La verdad era que, desde que el rebaño había comenzado a aumentar, no se diferenciaban mucho unas de otras—.
I saw its epic sweep in the students next to Ira Aldridge Theater, where Donny Hathaway had once sung, where Donald Byrd had once assembled his flock.
Yo había visto su extensión épica en los estudiantes que estaban junto al Ira Aldridge Theater, donde antaño había cantado Donny Hathaway, donde Donald Byrd había congregado una vez a su rebaño.
There were rocks from Grimaldo, where a small band of Evergreen’s people had died trying to protect that world’s giant lizards from hunters who had flocked to it with a vast array of high-tech cannons.
Había piedras de Grimaldo, donde un pequeño grupo de gente de Evergreen había muerto al intentar proteger a los lagartos gigantes de los cazadores que se habían congregado en ese mundo provistos de una amplia gama de cañones de alta tecnología.
Their flames bobbed wildly, shadows flew all around him like flocks of giant birds, ah: he saw that the spirit ravens of this cave had been gathered over him, ready to pick his bones the moment he died.
Las llamas bailaban violentamente, y a su alrededor volaban las sombras como bandadas de pájaros gigantes. Ah: vio que los espíritus cuervo de la caverna se habían congregado a su alrededor, listos para mondar sus huesos en cuanto muriese.
As the sun began to rise the big Ringling Brothers and Barnum & Bailey train of ninety-nine cars loaded with elephants, zebras, horses, lions, tigers, and acrobats arrived; the huge engines steaming in the dawn, puffing out great clouds of black smoke, and the freight cars sliding open to let the horses hoof out into the darkness, and the elephants stepping down, very carefully, and the zebras, in huge striped flocks, gathering in the dawn, and my brother and I standing there, shivering, waiting for the parade to start, for there was going to be a parade of all the animals up through the dark morning town toward the distant acres where the tents would whisper upward toward the stars.
Con la salida del sol llegó el enorme tren de noventa y nueve vagones de los Hermanos Ringling, Barnum y Bailey cargado de elefantes, cebras, caballos, leones, tigres y acróbatas: la imponente locomotora humeaba al alba, expulsando nubarrones de humo negro, y del interior de los vagones de carga salieron los caballos, seguidos por los elefantes, que descendieron con gran cuidado, y las cebras, una ingente manada a rayas congregada en la penumbra, y mi hermano y yo ahí de pie, temblando, esperando el comienzo del desfile, porque habría un desfile en el que los animales atravesarían la población dormida hacia los lejanos terrenos donde las tiendas, montadas, susurrarían a las estrellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test