Translation for "fledglings" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A fledgling bird lay there, small soft body throbbing slightly.
Un volantón pájaro yacía allí; su delicado cuerpecillo palpitaba ligeramente.
In the constant chorus of the swarm, the fledglings' voices were as tiny as their gasbags.
En el coro ininterrumpido del enjambre, las voces de los volantones eran tan débiles y minúsculas como sus bolsas de gas.
I looked at the fledgling bird, lying innocently in her palm, as she pushed aside the feathers, exposing a tiny crystal.
Miré al volantón pájaro, que yacía inocentemente en la palma de su mano, mientras la muchacha apartaba las plumas, mostrando un menudo cristal.
NINE THE SWARM WAS half fledglings now, tiny balloonets that had just cast off their parachuting threads of silk and now struggled bravely to keep up with the great two-meter adult spheres.
La mitad del enjambre la componían ahora crías, indefensas como volantones, diminutos globos que acababan de deshacerse de los hilos de seda que hacían las veces de paracaídas y luchaban valientemente por mantenerse a la altura de las grandes esferas adultas de cinco metros.
and in the widening sunlit stretch between the rock and the darkness a current bore a stream of fledgling birds, hundreds of them. And all along the stream he saw sharks, some large, some small, rising to the bodies.
Y en el espacio entre las rocas y aquella masa oscura, un espacio amplio e iluminado por el sol, la corriente arrastraba cientos de pájaros volantones muertos, a cuyo alrededor nadaban los tiburones, grandes y pequeños, saliendo de vez en cuando a la superficie para atraparlos.
noun
So... .. the fledgling flies the coop.
Así que... el polluelo abandona el nido. En inglés dice literalmente "el pichón se va del nido" "the fledgling flies the coop"
I would walk the streets of each new neighborhood like some hungrily curious fledgling.
Solía caminar por las calles de cada barrio como un pichón vorazmente curioso.
Who else shall put the kernels back on the cob, fit the f-fledgling into the egg again?
¿Quién, si no, ha de volver a poner el grano en la mazorca, el pichón de nuevo en el huevo?
The family feeds its fledgling, and under the nest weaves twigs -- Intelligence is a poor cousin to understanding.
La familia alimenta a sus pichones, y bajo el nido trenza ramillas… La inteligencia es un primo pobre de la comprensión
She was without weight and he could feel every bone in her tiny body, like that of a fledgling taken from the nest. It was hopeless.
No pesaba casi nada; se podían tocar todos los huesos de su cuerpecito, como el de un pichón sin plumas, recién salido del nido. No había esperanzas.
Your father returns from the hunt...' Luzhin recalled that his father had once found a fat, nasty little fledgling in a ditch.
Su padre regresa de la caza… Luzhin recordó que su padre había vuelto con un pichón gordo y repelente que había encontrado en una zanja. –Sí -contestó con inseguridad.
If you lean out over the edge, you can see them coming and going, and I always used to like watching the fledglings when they first tried out their wings".
Si me inclinaba sobre el borde, podía verlos ir y venir y me encantaba observar a los pichones cuando intentaban volar por primera vez.
The view from the window envelops me in a sense of security similar to what a fledgling might feel discovering an ancient and enormous stone egg into which it could retreat, confident that its shell has defied storms for centuries.
La vista a través de la ventana me envuelve con la sensación de seguridad que podría percibir un pichón que descubre un huevo muy antiguo, grande y de piedra, en el que pudiera refugiarse con la certeza de que su dura cáscara ha resistido todas las tormentas desde hace siglos.
While uptown the fledgling Sphinx, a schoolchild still, went through Effie's pills looking for something she might take, while Beau Brachman on a Colorado mountaintop awaited starships from Elsewhere to appear and touch down, Pierce stood on his rooftop with an illustrated Hyginus in one hand and a flashlight in the other, and discerned for the first time the moon rise into the polluted sky in a sign, the sign of Pisces, two fishes bow-tied at the tail.
Mientras en el centro de la ciudad, el pichón de Esfinge, todavía una colegiala, registraba el botiquín de Effie buscando píldoras que pudiera tomar; mientras Beau Brachman, en la cima de una montaña de Colorado, esperaba la aparición y el aterrizaje de naves astrales venidas del Más Allá, Pierce, de pie en la azotea, con un ejemplar ilustrado de Higinio en una mano y una linterna en la otra, veía por primera vez, en el cielo contaminado, salir la luna bajo un signo, el signo de Piscis, dos peces enlazados por la cola.
Her hands reached toward me, and I at once became a fledgling I had taken from its nest the year before in the hope of taming it to perch on my finger, for her hands were each as long as the coffins in which I sometimes rested in my secret mausoleum. They grasped me, pulled me up, then flung me down, away from her face and from the sound of sobbing, down into the blackness until at last I struck what I took to be the bottom mud and burst through it into a world of light rimmed with black.
Tendió las manos hacia mí, e inmediatamente me convertí en un pichón que yo había sacado de su nido el año anterior, esperando poder domesticarlo y enseñarle a que se posara en mi dedo. Las manos de la mujer, tan largas como los ataúdes en los que a veces descansaba en mi mausoleo secreto, me atraparon, me llevaron hacia arriba y me lanzaron luego hacia abajo, lejos de la cara de ella, y del sonido de sollozos, abajo, a la negrura, hasta que di contra lo que tomé por el fondo de lodo e irrumpí a través de él en un mundo de luz bordeado de negro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test