Translation for "flayed" to spanish
Flayed
verb
Translation examples
The Prince will flay you.
El Príncipe te va a despellejar.
- I will flay you to his liking. - Oh! I knew it!
- te despellejaré tal y como a él le gusta. - ¡Lo sabía!
You should be strung up on meat hooks and flayed alive in the square !
Deberían colgaros del hocico, despellejaros vivos,
My father outlawed flaying in the North.
Mi padre prohibió despellejar en el Norte.
Flaying people, favourite pastime.
Despellejar personas, pasatiempo favorito.
I'll flay you for this!
¡Te despellejaré por esto!
Don't worry, she won't flay you for free.
No se preocupe, no le va a despellejar gratis.
It also conforms with the historical precedent of flaying as punishment.
También se ajusta con el histórico precedente de despellejar como castigo.
The guy'll flay me like a munchkin!
¡Me despellejará como a un Munchkin!
Ecorche is French for flayed.
Ecorche es despellejar en francés.
I will flay them with shame.
Los despellejaré con vergüenza.
He did not want to flay Aliena alive.
No quería despellejar viva a Aliena.
The god won, of course, and punished Marsyas by flaying him. MELAMPUS
El dios ganó, por supuesto, y para castigar a Marsias por su audacia lo hizo despellejar. MELAMPO
A deferential cough made her whirl, ready to flay whomever had dared to disturb her.
Un respetuoso carraspeo hizo que se volviera, dispuesta a despellejar a quien la hubiese molestado.
I should have started flaying men alive as soon as this began.
Debería haber empezado a despellejar vivos a los hombres tan pronto como esto empezó.
I told him I’d flay him alive if he went, and now look!
Le dije que lo iba a despellejar vivo si se iba, ¡y ahora mira!
If it turns out to be his idea of foolery, then I'll flay him alive and use his skull as a goblet.’
Si se trata de alguna broma suya, lo despellejaré vivo y usaré su cráneo de copa.
Go and tell Habiba that the wine is to come from the old jars. Don’t forget; otherwise I’ll flay you alive.
Ve y dile a Habiba que el vino debe ser el de las tinajas viejas. Acuérdate, porque como te equivoques te despellejaré vivo.
Now, you listen carefully: If you push the panic button here without cause I will personally flay you.
Ahora, atiende cuidadosamente: si aprietas el botón de alarma sin un motivo válido, te despellejaré vivo personalmente.
he calls to the crowd. “I’d enjoy flaying someone alive, right now—so don’t any of you try my patience any further!”
—se dirige a la multitud—. Me encantaría despellejar vivo a alguien ahora mismo. ¡Así que no sigáis poniendo a prueba mi paciencia!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test