Translation for "flawed" to spanish
Flawed
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
8.18 According to the State party, the fact that the ruling of the Labour Court was to the author's disadvantage has in itself no bearing on the conclusion that the domestic proceedings and assessment conducted in the present case maintained a high standard, and that there is no indication that they were arbitrary or otherwise flawed.
8.18 Según el Estado parte, el hecho de que el Tribunal del Trabajo fallara en contra de la autora no afecta en sí mismo a la conclusión de que las diligencias y la evaluación hechas en el país en este caso fueron de alto nivel y de que nada indica que fueran arbitrarias o adolecieran de otro defecto.
There's got to be a flaw in that somewhere.
Tiene que fallar algo.
I just think marriage is a deeply flawed institution that's designed to fail.
Sólo creo que el matrimonio es una institución con muchas fallas destinada a fallar.
I'm as sure as one of your miners would be cutting through coal and striking a diamond without a flaw.
Estoy tan segura como si uno de sus mineros estuviera picando carbón y sacando diamantes sin fallar.
Even something as simple as a rock dropped from above has a design flaw: it can miss.
Incluso algo tan sencillo como una roca que cae desde arriba tiene un fallo en el diseño: puede fallar.
I cried out, darting towards the gate, but the figures melted as if my eyes had lost focus, as if my vision had been flawed.
—grité, apresurándome hacia el portal, pero las figuras se desvanecieron como si mis ojos se hubieran nublado de pronto, como si me fallara la visión. Alcé la vista, exasperado.
the tension on his face betrayed his own anxieties, but he mused philosophically, "If our arithmetic seems to fail for these large numbers-does it mean the mathematics, the ideal, is really flawed and mutable-or only that the behavior of matter always falls short of the ideal?"
La tensión en su cara delataba su nerviosismo, pero se permitió reflexionar en tono filosófico: —Si nuestra aritmética parece fallar en el caso de estos números grandes, ¿quiere eso decir que las matemáticas, el ideal, son en realidad defectuosas y maleables, o sólo que el comportamiento de la materia siempre se queda corto con respecto al ideal?
cooked in broth, tempura—it took a fair amount of work to be able to make those things. Because my biggest flaw is lack of precision, it didn't occur to me that dishes turn out badly or well in proportion to one's attention to detail. For example, if I put something in the oven before it had come to temperature, or if I got the steam going before I had everything chopped, that sort of triviality (or so I thought) was precisely reflected in the color and shape of the final product. Which surprised me. Although that kind of cooking made my dinners no worse than those of the average housewife, they by no means resembled the illustrations in the books. There was only one way to learn: I tried making anything and everything, and I tried to do it right. I would carefully wipe out the bowls, replace the caps on the spices every time, calmly chart out the steps in advance, and when I began to make myself crazy with irritation I would stop what I was doing and take a few deep breaths.
Tardé bastante tiempo en saber preparar algunos platos como tempura, tortillas con muchos ingredientes o platos con una presentación complicada… Los puntos flacos de mi carácter son la impaciencia y el descuido, pero nunca había imaginado que eso repercutiera de tal modo en la cocina. Era incapaz de esperar a que subiera suficientemente la temperatura, empezaba a cocinar sin que se escurriese bien… Me sorprendió que esas cosas tan triviales se reflejaran, sin fallar, en la presentación de la comida. Así, aunque fuera capaz de hacer la cena de un ama de casa, nunca haría los platos fotografiados en las páginas de un libro de cocina. Y, qué remedio, me propuse hacerlo todo con minuciosidad. Secaba bien los boles, cerraba la tapa del bote de las especies cada vez que las usaba y pensaba detenidamente qué debía hacer a continuación. Cuando estaba a punto de estallar de nervios, respiraba hondo y me relajaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test