Translation for "findeth" to spanish
Findeth
Translation examples
That is, I findeth other sports more to my "fanthy." Fancy.
Es decir, encuentro otros deportes más divertidos y finos
"Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where thou goest."
"Lo que tu mano encuentre para hacer, hazlo según tus fuerzas, porque en el sepulcro, adonde vas, no hay obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría".
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth.
Todo el que pide, recibe, y el que busca, encuentra.
He findeth, moreover, revealed in him the Saviour of the world, and the absolute necessity of closing with him for life;
Encuentra, además, revelado en sí al Salvador del mundo, y ve la absoluta necesidad de unirse a El por toda su vida;
and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
andaré errante y fugitivo sobre la tierra, para que me mate cualquiera que me encuentre.
You’ll think it trivial, perhaps, but I got no end of satisfaction in this supervising - there was nothing else to occupy me, you see, and as Arnold used to say, what thy hand findeth to do .
Pensarán que todo esto es trivial, quizá, pero yo no cesaba de encontrar satisfacción en aquella supervisión. No tenía nada más en qué ocuparme, y como Arnold solía decir, que tu mano encuentre algo que hacer.
A fugitive and a vagabond, Cain told God that he feared that “every one that findeth me shall slay me” (Gen. 4:14), but who could this “every one” possibly be, if the world was still unpopulated?
Fugitivo y errante, Caín dijo a Dios que temía que «cualquiera que me encuentre me matará» (Gen. 4:14). ¿Pero quién podía ser ese «cualquiera», si el mundo estaba todavía despoblado?
On the wall behind the perch, practically invisible in shadows, was a framed brass plaque engraved with the words “Whatsoever thy findeth to do, do it with thy might, for there is no work, no device, nor knowledge nor wisdom in the grave whither thou goest.”
En la pared de detrás de la percha, prácticamente invisible en la penumbra, había una placa de latón enmarcada y grabada con las palabras: «Aquello que tu mano encuentre por hacer, hazlo con toda tu fuerza, por cuanto no hay obra, ni plan, ni conocimiento ni sabiduría en la tumba adonde vas».
, halla
"And everyone that findeth me, shall slay me".
"y cualquiera que me halle me matará."
Vessels was the only word that caught her eye: For the Lord bestoweth his blessings there, where he findeth the vessels empty. Empty of what, exactly? Lib wondered. Food?
La única palabra que le llamó la atención fue «recipientes»: «Porque el Señor otorga sus bendiciones allí donde halla los recipientes vacíos». ¿Vacíos de qué, exactamente?, se preguntó Lib. ¿De comida?
To him that hath it, thus: It gives him conviction of sin, especially the defilement of his nature, and the sin of unbelief, for the sake of which he is sure to be damned, if he findeth not mercy at God's hand, by faith in Jesus Christ.
al que la tiene, de la manera siguiente: le da convicción de pecado, especialmente de la corrupción de su naturaleza y del pecado de incredulidad, por el cual es segura su condenación si no halla misericordia de parte de Dios por la fe en Cristo Jesús.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test