Translation for "looking" to spanish
Looking
noun
Translation examples
When looking back on history, it is none other than the United States which has always recklessly found fault with the Democratic People's Republic of Korea over everything done by its service personnel and people, terming it "provocation" and "threat", and dared wantonly to infringe upon its sovereignty and their life and soul.
Al mirar hacia atrás en la historia, se constata que no han sido otros que los Estados Unidos que siempre han imprudentemente encontrado culpable a la República Popular Democrática de Corea por cualquier acto realizado por su ejército y su pueblo, calificándolo de "provocación" y "amenaza", y sin ningún miramiento se han atrevido a atentar contra su soberanía, su vida y su alma.
Marriage imposes on both husband and wife the duty of living together, being loyal to each other and looking after each other.
El matrimonio impone a la pareja el deber de cohabitar, siendo leal el uno para el otro y el miramiento después de cada uno.
I you don't have the looks, at least the manners.
¡Si no tienes miramientos, al menos ten maneras!
Now, the law isn't exactly gonna look lightly on that... if you go back to Michael and confess.
La ley no se andará con miramientos... si regresas con Michael y se lo confiesas.
What you looking at?
¿Qué tú el miramiento en?
Good looking, sophisticated, intelligent, well-dressed.
El buen el miramiento, sofisticado Inteligente, bien vestido.
Then, looking at me candidly, she replied with disarming bluntness.
Me ofreció una mirada desnuda y respondió sin miramientos.
He was pushing cruelly, without looking at her, shoving her little by little to the edge of the bed.
Empujaba cruel, sin miramientos, llevándola poco a poco hasta el borde de la cama.
I looked back to him. ‘She cut you because you’re my son.’
—le pregunté sin miramientos, al tiempo que me volvía a mirarlo—. Os ha castrado porque sois hijo mío.
He looked into her dazed eyes. “Come on, Roz,” he said savagely, shaking her.
– Observó sus ojos aturdidos-. Vamos, Roz -dijo sin miramientos, zarandeándola-.
But they come in armed, and they'll shoot one of us down for even looking like we might be a threat.
Pero, por otro lado, siempre vienen armados y no se andan con miramientos a la hora de disparar a quien tenga pinta de suponer una amenaza.
There must be some ruthless weeding and some major buying.—Look here, Frank, what are you going to do with the best of what you have?
Habrá que escardar sin miramientos e invertir en grandes adquisiciones… Dime, Frank, ¿qué vas a hacer con lo mejor de lo que tienes aquí?
We don’t look kindly upon anyone who enters the palace with weapons when we are very much aware that there are people who want to harm our king.”
No tratamos con muchos miramientos a la gente que entra armada en el palacio porque somos conscientes de que su fin es hacerle daño al rey.
I sit up, looking with contempt at the crazy furnishings Sigfrid has dreamed up for my benefit, and I decide to let him have it, straight from the shoulder.
Me incorporo, mirando con desprecio los absurdos objetos con que Sigfrid ha decorado la habitación, y decido hablarle directamente, sin miramientos.
She looked at me with almost-hatred. “Shag, man,” she said roughly, “I mean, split—Barbara dont need you guys any more.... Shes got me.”
Me miraba con algo rayano en el odio. —Que te den, tío —dijo sin ningún miramiento—. Lárgate. Barbara ya no os necesita a ninguno de los chicos… me tiene a mí.
At four in the morning, they found themselves looking out of the window and down onto a crowd that was brazenly dragging things out of the Moreno house.
A las cuatro de la mañana se asomaron a la ventana y vieron a una muchedumbre entrando en el hogar de los Moreno y arrastrando sus cosas hasta la calle sin ningún tipo de miramiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test