Translation for "final decades" to spanish
Translation examples
A majority of these immigrants are women. 49. Although the nature of immigration changed a great deal in the course of the final decades of the last century, it should not be forgotten that Chile continues to be a country in which emigration outweighs immigration. This pattern began to take shape in the 1950s, when large numbers of professionals and technicians began to emigrate to developed countries.
49. De todas formas, aunque el fenómeno inmigratorio ha variado de manera notable en las décadas finales del siglo pasado, es necesario no perder de vista que Chile sigue siendo un país en donde el gran fenómeno migratorio es el de la emigración, que se empieza a observar de manera relativamente importante a partir de la década del cincuenta, en la cual comienza un movimiento emigratorio de profesionales y técnicos hacia países desarrollados.
Those programmes were put in place in Spain during the final decade of the twentieth century, as we understood and accepted the root cause of the problem.
Fue en la década final del siglo XX, cuando se generalizaron en España estos programas, porque comprendimos y aceptamos el fondo real del problema.
No other journal took sufficient interest in the later stages of St John Clarke’s career to keep up to date about these conflicting aspects of his final decade.
Ningún otro periódico dedicó suficiente interés a las últimas etapas de la carrera de St. John Clarke para ponerse al día de estos aspectos conflictivos de su década final.
It had never occurred to her until she noticed Loren’s fascination that there were probably more children in the little village of Tarna than there had been on the entire planet Earth during the final decades of virtually zero birthrate. “Is it… yours?”
Hasta que notó la fascinación de Loren, nunca se le había ocurrido que, probablemente, había más niños en la pequeña ciudad de Tarna que en todo el planeta Tierra durante las décadas finales de tasa de nacimientos casi cero. —¿Esto es… tuyo?
For over a hundred years the search continued, intensifying during the halcyon days of international science in the early twenty-first century, and then diminishing later, in the final decades of the century, after the fourth separate set of systematic listening techniques still failed to locate any alien signals.
Durante más de cien años, la búsqueda continuó, intensificándose durante los prósperos días de la ciencia internacional, a comienzos del siglo XXI, para disminuir más tarde, en las décadas finales del siglo, después que el cuarto conjunto independiente de técnicas de escucha sistemática siguió sin poder localizar señales de vida extraterrícola.
Mr. Orellana Mercado (Honduras) (spoke in Spanish): In the final decades of this millennium the United Nations convened a series of world conferences with the shared theme of sustainable development; their conclusions define strategies for achieving justice and a higher level of well-being for all people.
Sr. Orellana Mercado (Honduras): En las últimas décadas de este milenio, las Naciones Unidas han celebrado una serie de conferencias mundiales, todas bajo el tema común del desarrollo sostenible, cuyas conclusiones ofrecen las estrategias para alcanzar la justicia y el mayor bienestar para los seres humanos.
262. Much of the land in the south of the country remained in the hands of the Mapuche until it was occupied as part of the policy known as “the taming of Araucanía” in the final decade of the nineteenth century.
262. Parte importante de los territorios ubicados en la zona sur del país permanecieron en poder de los mapuche hasta su ocupación mediante la política denominada "pacificación de la Araucania", en la última década del siglo pasado.
As stated by the Administering Authority, neither the Security Council nor the United States had intended the trusteeship to be an indefinite status; it was clearly an anachronism in the final decade of the twentieth century.
Tal como declaró la Autoridad Administradora, no había sido la intención del Consejo de Seguridad ni de los Estados Unidos que el Fideicomiso tuviera carácter indefinido, pues ello, en la última década del siglo XX, constituiría un anacronismo evidente.
Mr. ALBÁN PERALTA (Defensor del Pueblo, Peru) said that respect for human rights in Peru had passed through a critical phase in the final decades of the twentieth century. When the Office of the Defensor del Pueblo, or Ombudsman, had been set up in 1996 it had initially focused on the defence of the right to life, on forced disappearances and on the situation of people who had been wrongly accused or convicted of terrorism.
16. El Sr. ALBÁN PERALTA (Defensor del Pueblo, Perú) dice que la observancia de los derechos humanos en el Perú ha atravesado por etapas críticas en las últimas décadas del siglo XX. Por ello, desde su creación en 1996, la Defensoría del Pueblo del Perú se abocó en una primera etapa principalmente a la defensa de la vida, a las desapariciones forzadas y a la situación de las personas injustamente condenadas o procesadas por terrorismo.
In the final decade of the 21st century men and women in rocket ships landed on the moon.
En la última década del siglo XXI hombres y mujeres en cohetes aterrizaron en la Luna.
He has grown cranky and ill-tempered, as Chairmen always do in their final decades.
Se ha vuelto rudo y malhumorado, como siempre sucede a los Presidentes en sus últimas décadas de gobierno.
As happens so often throughout history, the final decade of the last century had been tumultuous;
Como todas las otras y en cualquier período de la historia, la última década del siglo pasado fue tumultuosa;
It seems he was the lead illustrator for the Bowery Illustrated News, a weekly periodical published in the final decades of the nineteenth century.
Se ve que era el principal ilustrador del Bowery Illustrated News, un semanario que se publicaba en las últimas décadas del siglo XIX.
This dish, chao niao ge, was last served, so far as anyone knows, in the final decades of the Qing dynasty.
Este plato, chao niao ge, fue servido por última vez, según dicen, durante las últimas décadas de la dinastía Qing.
As well as offering an insight into Tolkien’s own faith in the final decade of his life, it expressed an introspectively humble approach to what he perceived as his failings as a father to his children:
Además de ofrecemos una panorámica de la propia fe de Tolkien en la última década de su vida, representa una humilde aproximación introspectiva a lo que él consideraba sus faltas como padre de sus hijos.
During the final decade of the twentieth century, consequences of this heed-lessness were already apparent worldwide, as entire agrarian societies for­sook exhausted lands and converged on cities that had begun to spread like stains across the continents.
Durante la última década del siglo XX, las consecuencias de esta falta de cuidado ya eran evidentes en el mundo entero, mientras sociedades agrícolas enteras abandonaban sus tierras exhaustas y se mudaban a ciudades que ya empezaban a extenderse como manchas a lo largo y ancho de los continentes.
IN THE FALL OF 1948, when I arrived in Plunkettsburg to begin the fieldwork I hoped would lead to a doctorate in archaeology, there were still a good number of townspeople living there whose memories stretched back to the time, in the final decade of the previous century, when the soot-blackened hills that encircle the town fairly swarmed with savants and mad diggers.
En otoño de 1948, cuando llegué a Plunkettsburg para iniciar el trabajo de campo que confiaba que me llevaría a un doctorado en arqueología, todavía vivía allí un buen número de lugareños cuyos recuerdos se remontaban a la época, en la última década del siglo anterior, en que las colinas ennegrecidas por el hollín que rodean el pueblo estaban abarrotadas de genios chiflados y arqueólogos excéntricos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test