Translation for "filthily" to spanish
Filthily
Similar context phrases
Translation examples
Raju abused you most filthily.
Raju lo insulto de la forma más sucia.
“But Amphitrite is filthily dirty!”
—¡Pero el Anfitrite está asquerosamente sucio!
they were very brown, and filthily dirty.
estaban muy morenos y asquerosamente sucios.
The apron which I visualize so clearly I now see to have been filthily dirty.
El delantal que con tanta claridad visualizo, ahora sé que estaba asquerosamente sucio.
That miserable little thing of yours has been foully diseased, and filthily inserted in animals and backsides and—and now a baby!
¡Ese miserable y pequeño instrumento tuyo ha tenido repugnantes enfermedades y lo has metido dentro de sucios animales y de traseros y... ahora un niño.
They had put him into a cell similar to the one he was now in, but filthily dirty and at all times crowded by ten or fifteen people.
Lo habían dejado en una celda parecida a esta en que ahora se hallaba, pero horriblemente sucia y continuamente llena de gente.
he scratched himself perpetually as he talked and he very often laughed with a high thin cackling noise: he was filthily dirty, in spite of the frequent rain.
Se rascaba siempre que hablaba y a menudo reía produciendo un cacareo agudo y suave. Estaba sucio a más no poder, pese a las frecuentes lluvias.
Across the dissolving line of deacons, the crowd hurled filthily smeared pots and pitchers at the advancing priests, but they rebounded harmlessly from the individual repulsor fields. Something was wrong with their halos, though. They were flashing on and off. Suddenly there was confusion in their ranks.
a través de la línea disuelta de diáconos, los fieles estaban lanzando sus potes y cántaros sucios contra los sacerdotes que avanzaban; los proyectiles finalmente, rebotaron en los campos repulsadores individuales. Sin embargo, algo no funcionaba bien en los halos de los sacerdotes, porque se encendían y apagaban intermitentemente y, de repente, la confusión se apoderó de ellos.
As if we could be bothered just because some stupid cub decided to splatter-paint himself all over your alley—” And he used a word, a word for weres that they never used themselves, a filthily unpleasant word that implied an improper relationship between wolves and human women.
Como si pudiéramos ser molestado sólo porque algunos cachorros estúpido decidieran hacer salpicaduras de pintura en su propio callejónY él utiliza una palabra para que nunca se utiliza a sí mismo, una palabra desagradable que de manera sucia implica una inadecuada relación entre los lobos y las mujeres humanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test