Translation for "filled with gas" to spanish
Translation examples
Hey guys, how could it live if it was just filled with gas?
Oigan muchachos, ¿Como podria vivir si estaba lleno de gas?
"Bulbs of thin glass filled with gas."
"Ampollas de cristal fino llenas de gas."
Hurry up because these barrels are filled with gas.
Apresúrate porque estos barriles están llenos de gas.
I guess it was just filled with gas.
Debió estar lleno de gas.
If that whole house is filled with gas, one little spark could...
Si toda la casa está llena de gas, una pequeña chispa podría ...
Probably filled with gas, something like oxygen.
Probablemente está lleno de gas, algo como oxígeno.
You don't understand. This thing was filled with gas.
No lo entiendes, esto está lleno de gas.
Doc, didn't you say that the body was filling with gas?
Doc, no dijo que el cuerpo estaba lleno de gas?
The space between the double-paned windows is filled with gas, yes?
El espacio entre las ventanas de doble acristalamiento está lleno de gas, sí?
But as he'd anticipated, the mouse was now bloated, filled with gas.
Pero tal como había previsto, el ratón estaba ahora hinchado, lleno de gas.
The metro station was littered with broken glass, filled with gas, devastated.
La estación quedó alfombrada de cristales, llena de gas, devastada.
Hey, guys, how could it live and just be filled with gas?
—Eh, muchachos, ¿cómo se puede vivir sólo lleno de gas?
The room had filled with gas. When he awoke, he was on his bed with a scar where his appendix had been.
El cuarto se llenó de gas y, cuando despertó, estaba en su cama, con una cicatriz a la altura del apéndice.
He came to pick up his 3-year-old grandson and found the back door unlocked and the house filled with gas fumes.
Pasó a recoger a su nieto de tres años y encontró la puerta de atrás sin cerrar y la casa llena de gas.
Oddly, Ben felt as though there were nothing inside him, as if he had suddenly become a Ben-shaped balloon filled with gas.
Extrañamente, Ben se sentía como si no hubiera nada dentro de él, como si de repente se hubiera convertido en un globo con la forma de Ben lleno de gas.
Thus the American dream turned belly up, turned green, bobbed to the scummy surface of cupidity unlimited, filled with gas, went _bang_ in the noonday sun.
Y así el sueño americano fue hinchándose como un globo, que ascendió lleno de gas hasta la superficie de la codicia ilimitada y subió a lo alto bajo un sol de mediodía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test