Translation for "familiar are" to spanish
Translation examples
This draft resolution's deficiencies are numerous and familiar.
Las deficiencia de ese proyecto de resolución son numerosas y resultan familiares.
Creches ChildMinders and Creches Familiares
Cuidadores de niños y guarderías familiares
To those within it, it is all too familiar and dispiriting.
Para los que estamos dentro, en cambio, resulta sumamente familiar y desalentador.
All this sounds familiar.
Todo esto parece familiar.
"Sounds familiar" workshop
Taller "Te Suena Familiar"
Number of crèches and child minders and "Creche familiar"
Número de guarderías y cuidadores de niños y "guarderías familiares"
Annual Report of Acción Familiar Foundation
2. Informe anual de la Fundación Acción Familiar
1. Centro de Salud Familiar La Fe
Centro de Salud Familiar La Fe, Inc.
These practices, with which you're apparently so familiar, are against the law.
Estas prácticas, que al parecer le son tan familiares, son contra la ley.
Something was familiar about it: very familiar.
Algo de esa pieza le era familiar, muy familiar.
“A familiar face is a familiar face?”
—¿Una cara familiar es una cara familiar?
A familiar! A dirty, dead familiar!
¡Un familiar! ¡Un asqueroso familiar muerto!
Everything familiar, yet not familiar at all.
Todo le era familiar, pero, al mismo tiempo, nada familiar.
He looked vaguely familiar Very familiar.
Le resultaba vagamente familiar… Muy familiar.
A familiar voice to match the familiar eyes.
Una voz familiar a juego con los ojos familiares.
Familiar … was that it?
Familiar… ¿era eso?
It is a familiar maneuver, carried out with a familiar precision. It is he.
Es una maniobra familiar realizada con una precisión familiar: es él.
“No,” Catherine agreed, “and yet they look familiar.” “Familiar?”
—No —asintió Catherine—, y sin embargo, resultan familiares. —¿Familiares?
Budgetary constraints are something familiar to all of us.
Todos estamos familiarizados con las limitaciones presupuestarias.
For Thailand, this situation is all too familiar.
Tailandia está excesivamente familiarizada con esto.
There are no facts to demonstrate that the lawyers were incompetent or not familiar with the proceedings.
Nada demuestra que estos fueran incompetentes o no estuvieran familiarizados con el proceso.
Many of us are familiar with the word "momentum".
Muchos de nosotros estamos familiarizados con la palabra "ímpetu".
(a) How familiar their government was with the accreditation process;
a) Cuán familiarizados estaban sus gobiernos con el proceso de acreditación;
54. Some of the observers were not familiar with the region and its geography.
Algunos observadores no estaban familiarizados con la región y su geografía.
We are all too familiar with the details and characteristics of the conflict.
Estamos demasiado familiarizados con los detalles y las características del conflicto.
is approach Are familiar (but not using)
Están familiarizadas con estos métodos pero no los utilizan
In the Caribbean, we are much more familiar with the risks of globalization.
En el Caribe estamos mucho más familiarizados con los riesgos de la mundialización.
Are you familiar with it?
¿Estáis familiarizados con ella?
You’re familiar with it?”
¿Estás familiarizada con él? —Sí.
Are you familiar with the—
¿Estáis familiarizada con la…?
“I’m not familiar with this.
—No estoy familiarizado con eso.
Everyone's familiar with that.
Todos estamos familiarizados con eso.
You’re all familiar with it.
Todos están familiarizados con esto.
With this, too, he was familiar.
También estaba familiarizado con esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test