Translation for "are familiar" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Budgetary constraints are something familiar to all of us.
Todos estamos familiarizados con las limitaciones presupuestarias.
For Thailand, this situation is all too familiar.
Tailandia está excesivamente familiarizada con esto.
There is a shortage of personnel familiar with the GEF rules.
Falta personal que esté familiarizado con las normas del FMAM.
There are no facts to demonstrate that the lawyers were incompetent or not familiar with the proceedings.
Nada demuestra que estos fueran incompetentes o no estuvieran familiarizados con el proceso.
Many of us are familiar with the word "momentum".
Muchos de nosotros estamos familiarizados con la palabra "ímpetu".
(a) How familiar their government was with the accreditation process;
a) Cuán familiarizados estaban sus gobiernos con el proceso de acreditación;
54. Some of the observers were not familiar with the region and its geography.
Algunos observadores no estaban familiarizados con la región y su geografía.
We are all too familiar with the details and characteristics of the conflict.
Estamos demasiado familiarizados con los detalles y las características del conflicto.
is approach Are familiar (but not using)
Están familiarizadas con estos métodos pero no los utilizan
In the Caribbean, we are much more familiar with the risks of globalization.
En el Caribe estamos mucho más familiarizados con los riesgos de la mundialización.
Well our viewers are familiar with your humble upbringing.
Bien, nuestros televidentes están familiarizados con su educación humilde.
You are familiar with "The 1812 Overture" by Pyotr Ilyich Tchaikovsky?
¿Están familiarizados con la "Obertura 1812" de Pyotr Ilyich Tchaikovsky?
Then he withdrew, leaving scars ... to which they are familiar.
Después se retiraron, dejando las cicatrices... a las que están familiarizados.
Perhaps not the love with which you are familiar;
Quizá no sea el amor con el que están familiarizados
You are familiar with litigation financing, aren't you?
Están familiarizados con el financiamiento de litigios, ¿verdad?
Detective Williams and Lieutenant Kelly are familiar with your case.
Detective Williams y Teniente Kelly - están familiarizados con tu caso.
This draft resolution's deficiencies are numerous and familiar.
Las deficiencia de ese proyecto de resolución son numerosas y resultan familiares.
To those within it, it is all too familiar and dispiriting.
Para los que estamos dentro, en cambio, resulta sumamente familiar y desalentador.
Number of crèches and child minders and "Creche familiar"
Número de guarderías y cuidadores de niños y "guarderías familiares"
Now, when you look at this, you'll see things that are familiar.
Ahora, cuando miras esto, verás cosas que son familiares.
"These evenings are familiar As are these mornings"
"Estas tardes son familiares al igual que estas mañanas"
Everything familiar, yet not familiar at all.
Todo le era familiar, pero, al mismo tiempo, nada familiar.
It is a familiar maneuver, carried out with a familiar precision. It is he.
Es una maniobra familiar realizada con una precisión familiar: es él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test