Translation for "falls on" to spanish
Translation examples
This falls under the heading of "repetition".
Esto cae bajo el título de "repetición".
This, too, falls within the category of ethnically motivated crime.
Esto cae también dentro de la categoría de crimen étnico.
The responsibility falls both to Member States and to the international institutions.
La responsabilidad cae tanto en los Estados Miembros como en las instituciones internacionales.
137. Freedom of expression certainly falls into the latter category.
137. La libertad de expresión cae de lleno en la última categoría.
Orthodox Good Friday falls on 25 April 2003.
El Viernes Santo Ortodoxo cae el 25 de abril de 2003.
In any event such actions fall within the sovereignty of the State.
En todo caso, cae dentro del ámbito de la soberanía del Estado.
The eagle does not fall from its soaring height
El águila no cae de su encumbrada altura.
Orthodox Good Friday falls on 29 April in 2005.
El Viernes Santo Ortodoxo cae el 29 de abril de 2005.
Assistance for accession to WTO also falls into this field.
También cae dentro de este campo la asistencia para la adhesión a la OMC.
It falls on the water
Se cae en el agua.
the murderer falls on the body,
el asesino cae en el cuerpo,
People are falling on shit.
La gente se cae en la mierda.
Tree falls on house.
Un árbol se cae en tu casa.
And you fall on Phil.
Y usted se cae en Phil.
What falls on the right side.
Lo que cae en el lado derecho.
Something always keeps on falling on me.
Algo siempre cae en mí.
The breast falls on the floor.
La mama cae en el suelo.
Why did you fall on me?
¿Por qué se cae en mí?
And falls to the floor, falls to the floor!
cae por tierra, cae por tierra!
Screaming she falls and falls.
Chillando, el águila cae y cae.
London Bridge is falling down, falling down, falling down, London Bridge is falling down, my fair lady.
El puente de Londres se cae, se cae, se cae, El puente de Londres se cae, mi bella dama.
And if it fall, where does it fall from?
Y si cae, ¿de dónde cae?
One says it falls: but does it fall in fact?
Unos dicen que cae, pero, ¿cae realmente?
‘I suppose love falls where it falls.’
—Supongo que el amor cae donde cae.
If one of you falls, the other falls automatically.
Si uno cae, el otro cae automáticamente.
- It falls on the bed.
- Cae sobre la cama.
What falls On Right?
¿Que cae sobre el lado derecho?
Snow falling on cedars.
La nieve que cae sobre los cedros.
That falls on his head.
Que cae sobre la cabeza.
- and a piano falls on you.
- y un piano cae sobre ti.
The land falls on your body.
La tierra cae sobre vuestro cadaver.
Fall on your stomach.
Cae sobre tu estómago.
N... If falls on the right...
N... cae sobre la derecha...
The murrain falls on us.
La Maldición cae sobre nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test