Translation for "facts observed" to spanish
Translation examples
:: any fact observed by any advocate or solicitor in the course of his employment as such showing that any crime or fraud has been committed since the commencement of his employment.
:: cualquier hecho observado por un abogado defensor en el desempeño de sus funciones que muestre que un delito o fraude se ha cometido desde el momento en que comenzó a desempeñar sus funciones.
Each observation includes the process in question, comparison criteria, facts observed and their impact, the root cause of the situation on hand, and the category of objectives at stake (strategic, operational, reporting or compliance).
En cada una de las observaciones figuran el proceso en cuestión, los criterios comparativos, los hechos observados y sus repercusiones, la causa principal de la situación planteada y la categoría de los objetivos que están en juego (cuestiones estratégicas, cuestiones operacionales, presentación de informes o cumplimiento).
82. In the event of a detainee's death, the family is informed and a representative of the prosecution service is dispatched immediately to carry out investigations, collect the evidence required to establish the truth and prepare a report which must be an objective description of the facts observed, the operations conducted and/or the statements taken.
82. En caso de fallecimiento de un detenido, se informa a su familia al respecto y un representante del ministerio fiscal se presenta inmediatamente en el lugar de los hechos a fin de llevar a cabo las labores de investigación, recoger las pruebas necesarias para determinar lo ocurrido y levantar un acta donde se describan objetivamente los hechos observados, las labores de investigación efectuadas y/o las declaraciones tomadas.
He would first take an empirical approach and then attempt to uncover the fundamental reasons for the facts observed.
Se adoptará inicialmente un enfoque empírico y luego se intentará descubrir las razones fundamentales de los hechos observados.
All assumptions founded on the facts observed when women were the protected sex will have disappeared—as, for example (here a squad of soldiers marched down the street), that women and clergymen and gardeners live longer than other people.
Todas las suposiciones fundadas en hechos observados cuando las mujeres eran el sexo protegido habrán desaparecido, como, por ejemplo (en este momento pasó por la calle un pelotón de soldados), la de que las mujeres, los curas y los jardineros viven más años que la demás gente.
To such instances we may apply the judgment of Professor Zollner on the Lankester incident: "The physical facts observed by us in so astonishing a variety in his presence negatived on every reasonable ground the supposition that he in one solitary case had taken refuge in wilful imposture." He adds, what was certainly the case in that particular instance, that Slade was the victim of his accuser's and his judge's limited knowledge.
Consignaremos, en relación con la posibilidad de fraudes, el juicio del profesor Zöllner, acerca de la denuncia de Lankester: «Los hechos observados por nosotros en tan asombrosa variedad, invalidaban, bajo todos conceptos, la suposición de que Slade hubiera podido hacer trampas en un solo caso».¡
The very fact, observed (but not stressed) by Pulzer, that so many of the leading intellectual figures of German Social Democracy – including all but one of its prominent Marxists – had transferred their field of activity to Germany from the Habsburg Empire (Kautsky, Hilferding) or tsarist Russia (Luxemburg, Parvus, even Marchlewski and Radek), demonstrates that German was the language of culture from the Greater Russian marches to the French borders.
El mero hecho —observado, pero sin hincapié, por Pulzer— de que tantas figuras intelectuales destacadas entre la socialdemocracia alemana —incluidos todos sus marxistas más notables, salvo uno— hubieran desplazado su campo de actividad a Alemania desde el imperio Habsburgo (Kautsky, Hilferding) o la Rusia zarista (Luxemburgo, Parvus, incluso Marchlewski y Radek) demuestra que el alemán era la lengua de cultura, desde las marcas de la Gran Rusia hasta las fronteras de Francia.
All assumptions founded on the facts observed when women were the protected sex will have disappeared—as, for example (here a squad of soldiers marched down the street), that women and clergymen and gardeners live longer than other people.
Todas las suposiciones fundadas en hechos observados cuando las mujeres eran el sexo protegido habrán desaparecido, como, por ejemplo (en este momento pasó por la calle un pelotón de soldados), la de que las mujeres, los curas y los jardineros viven más años que la demás gente.
The very fact, observed (but not stressed) by Pulzer, that so many of the leading intellectual figures of German Social Democracy – including all but one of its prominent Marxists – had transferred their field of activity to Germany from the Habsburg Empire (Kautsky, Hilferding) or tsarist Russia (Luxemburg, Parvus, even Marchlewski and Radek), demonstrates that German was the language of culture from the Greater Russian marches to the French borders.
El mero hechoobservado, pero sin hincapié, por Pulzer— de que tantas figuras intelectuales destacadas entre la socialdemocracia alemana —incluidos todos sus marxistas más notables, salvo uno— hubieran desplazado su campo de actividad a Alemania desde el imperio Habsburgo (Kautsky, Hilferding) o la Rusia zarista (Luxemburgo, Parvus, incluso Marchlewski y Radek) demuestra que el alemán era la lengua de cultura, desde las marcas de la Gran Rusia hasta las fronteras de Francia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test