Translation examples
noun
Have you, by any chance, got 10 bottles of Froony Green Eyewash in your house?
¿Tiene por casualidad 10 frascos de Colirio Froony Verde en casa?
Why don't you nip down to the shops, buy 10 bottles of Froony Green Eyewash... come back here as quickly as you can... and I'll pretend you had them all the time.
¿Por qué no va corriendo un momento a la tienda... compra 10 frascos de Colirio Froony Verde... regresa aquí lo más aprisa posible... y haré como si los tuviera desde el principio?
We're the Froony Green Eyewash men.
Somos los hombres del Colirio Froony Verde.
Juniper Eyewash Company offering $5,000 to appear on their program.
Un fabricante de colirios le ofrece 5 000 $ por grabar un anuncio.
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash.
polvos anti-parasitarios, matarratas, insulina, tabletas para la tensión, guantes de goma, compresas, espejo, papel higiénico, colirio.
Ten bottles of Froony's Green Eyewash.
10 frascos de Colirio Froony Verde.
Do you need eyewash too?
¿Ahora necesitas un colirio?
Scarpetta runs water in a steel sink near an eyewash station.
Scarpetta abre el grifo de un lavabo de acero junto a un dispensador de colirio.
Then from her toilet bag she took the bottle of eyewash and little blue eye-bath.
Sacó de su bolso el frasco de colirio y la copita azul.
“Er no, I had something in my eye and stopped so that I could get some eyewash in that pharmacy.”
—Esto… No, se me ha metido algo en el ojo y he parado para comprar colirio en esa farmacia.
In the car, I used the eyewash and was about to drive away when I noticed the gendarme in my rearview mirror;
Una vez en el coche, me eché el colirio. Estaba a punto de ponerme en marcha cuando reparé en el gendarme en el retrovisor.
What bothered the General most during this time was the oozing tear duct, which kept him in a somber frame of mind until he at last agreed to chamomile eyewashes.
Lo que más molestó al general en esos días fue la supuración del lagrimal, que lo mantuvo de un humor sombrío, hasta que cedió a los colirios de agua de manzanilla.
To this day, preparations for the Italian leg of any tour include the provision of buckets of eyewash at the side of the stage to alleviate the effects of gas wafting across the stage.
Hasta hoy, los preparativos para la parte italiana de cualquier gira incluyen la provisión de cubos de colirio al lado del escenario para aliviar los efectos del gas arrojado sobre el escenario.
And perhaps he was our Admirable Crichton after all, even when measuring that cloudy liquid into his small blue glass cup that had once been attached to a bottle of eyewash, and drinking it down as if it were sherry.
Y quizá al fin y al cabo fuese nuestro Admirable Crichton, incluso cuando metía aquel líquido turbio sacado de una botella de colirio en su copita azul de cristal y se lo bebía de un trago como si fuera jerez.
After Stice and Incandenza split the first two sets and Hal dashed into the locker room at the break to put Collyrium-brand eyewash in eyes that were bothering him and deLint made warped crashing sounds on the tiers as he walked down the bleachers and over to have a word with Stice, who was squatting against the net-post holding his left arm up like a scrubbed surgeon and applying a towel to the arm, deLint’s place up next to Helen Steeply was taken by female prorector Thierry Poutrincourt, freshly showered, long-faced, a non-U.S. citizen, a tall Québecer former Satellite pro in rimless specs and a violetish ski cap just enough of a shade away from the journalist’s hat to make the people behind them pretend to shield their eyes from the clash.
Después de que Stice e Incandenza empatasen a un set y Hal saliera disparado al lavabo en el descanso a ponerse colirio en los ojos, que le molestaban, y DeLint hiciera ruidos retumbantes en la tribuna mientras bajaba a tener unas palabras con Stice, que estaba en cuclillas contra el poste de la red con el brazo izquierdo en alto como un cirujano lavándose las manos y se ponía allí una toalla, el lugar vacío al lado de Helen Steeply fue ocupado por una prorrectora femenina, Thierry Poutrincourt, recién salida de la ducha, cara larga, una ciudadana no estadounidense, una alta ex profesional del Circuito satélite, una quebequesa con gafas sin montura y una gorra violácea de esquí a los bastantes tonos de distancia del sombrero de la periodista como para que la gente detrás de ellas fingiera protegerse los ojos del contraste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test