Translation for "eyes looking" to spanish
Translation examples
eyes looking at told me that the honest as I have said many times
Con los ojos mirando... Me dijiste honestamente. Como dije muchas veces.
"The eyes look in a different direction.."
los ojos mirando en direcciones diferentes.
I can't envision a life without your eyes looking into mine.
Sus ojos mirando en la mía.
Look, Mike, we're gonna need a lot of eyes looking the other way if we're gonna make it to Riley's car.
Mira, Mike, vamos a necesitar un montón de ojos mirando hacia el otro lado si vamos a poder llegar hasta el auto de Riley.
And when he's not at home, then Bauji and I... warm our eyes looking at them.
Y cuando después él en el país no está, Bauji e Yo... calentamos nuestros ojos mirando los .
Yeah The only cool way to dance is to keep your hands at your sides and your eyes looking at the ground. Then every three seconds you take a drag from your cigarette.
Si, la mejor forma de bailar es con las manos a los lados y los ojos mirando al suelo y cada tres segundos, le das una vocanada a tu cigarrillo.
♪ Closing my eyes, looking inside ♪
# Cerrando mis ojos, mirando hacia adentro #
I need eyes looking out every way.
Necesito que haya ojos mirando en todas direcciones.
His eyes, looking over Ross's shoulder, were enormous.
Sus ojos, mirando más allá de Ross, estaban desorbitados.
It was like being on stage, blinded by footlights, and with a thousand eyes looking at you.
Era como estar en un escenario, deslumbrada por las luces y con mil ojos mirando.
A solemn tone but hope in his eyes looking up at Delsa.
—En tono solemne, aunque con esperanza en los ojos, mirando a Delsa.
“No,” Elbereth replied absently, his eyes looking to the distant south.
—No —respondió Elbereth ausente, con los ojos mirando al lejano sur—.
Deryn rubbed at her eyes, looking around the small, depressing room.
Deryn se frotó los ojos, mirando la pequeña y deprimente habitación.
He narrowed his eyes, looking out towards the fells that rose away to the west.
Guiñó los ojos, mirando en dirección a los páramos que se alzaban por el oeste.
And when he raised his eyes, looking east toward the hospital, he was alone in the street.
Y cuando alzó los ojos, mirando al este hacia el hospital, estaba solo en la calle.
Because you can’t feel what it is about her—” He closed his eyes, looking back.
Porque no puedes sentir lo que hay en ella…-Cerró los ojos, mirando hacia atrás-.
The Flemish widened his eyes, looking two or three times at his companion Page 57
El flamenco desvió los ojos, mirando dos o tres veces a su compañero de desventura;
Its big eyes look right at me.
Sus enormes ojos me miran directamente.
Now little eyes look calmly at the sky
Tus ojos serenos miran al cielo
And your eyes look at me. Yes, yes. I can see them.
Y sus ojos me miran. Sí, sí. Los veo.
Her eyes look up at me, instantly drained of warmth.
Sus ojos me miran directamente, ya sin cordialidad.
His blue eyes look disarmingly into my own.
Sus ojos azules miran los míos de manera desarmante.
Their eyes look up at me like sea creatures.
Sus ojos me miran desde abajo como si fueran criaturas marinas.
That I can see the blue of his eyes looking past her to the river.
Que veo el color azul de sus ojos que miran por encima de ella, hacia el río.
Bright eyes, looking this way and that, oohing and aahing over the snow-covered mountains.
Tienen los ojos brillantes, miran de un lado a otro y se emocionan al ver las montañas cubiertas de nieve.
His green eyes look carelessly at the tiny window, placed so high that it is unreachable.
Sus ojos verdes miran sin angustia la única, minúscula ventana, colocada a una altura inalcanzable.
Jason Crow is stretched out in the tub, his unblinking eyes looking straight at me, not moving when I do.
Jason Crow está en el interior de la bañera. Sus vidriados ojos me miran, pero no se mueven cuando yo lo hago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test