Translation for "eye looking" to spanish
Translation examples
Eyes looking out some three feet ahead of the line.
La mirada fija en la pista, a un metro de la línea.
His unblinking pale blue eyes looked up at the light in an oddly pathetic way.
Sus ojos de color azul pálido, de mirada fija, se alzaron hacia la luz con una expresión extrañamente patética.
I would have spoken to her, but her eyes looked straight before her with a glance that was too forbidding;
Hubiera querido hablarle, pero pasó con la mirada fija al frente y una expresión de implacable dureza, que, por lo desconocida en ella, me desconcertó.
He talked while his eyes looked past me, remembering the definitions and practices learned by rote, mechanically interposing the logical objections, the proper refutations to all my proposals.
Habló con la mirada fija a lo lejos, recordando las definiciones aprendidas de memoria, interponiendo mecánicamente las objeciones lógicas y las refutaciones correspondientes a cada una de mis propuestas.
and he walked between the line of men with the flails and nothing happened. He passed two men, four men, eight men, ten men and nothing happened and he was walking between that line of men, his head up, his fat face gray, his eyes looking ahead and then flickering from side to side and walking steadily. And nothing happened.
Y se adelantó entre las filas de hombres, con la cabeza descubierta, la ancha cara redonda de color ceniciento, la mirada fija ante él echando de vez en vez una ojeada a derecha e izquierda y andando con paso firme. Y no pasaba nada.
He appeared almost inanimate, sitting rigidly by the side of Mrs. Gould in the landau, with his fine, old, clean-shaven face of a uniform tint as if modelled in yellow wax, shaded by a soft felt hat, the dark eyes looking out fixedly.
Parecía una momia, rígidamente sentado junto a la señora de Gould en el landó, con su cara enteramente afeitada, fina, consumida por la edad, de tinte uniforme, como si hubiera sido modelada en cera amarilla, bajo de un sombrero flexible de fieltro, perdida en el ambiente la mirada fija de sus ojos pardos.
He came straight down the steps toward where his gang was standing, Lucy Stark and the rest of us, and nodded at us as though he were simply passing us on the street and didn't know us any too well anyway, and kept right on walking, straight into the crowd as though the crowd weren't there. The people fell back a little to make a passage for him, with their eyes looking right at him, and the rest of us in his gang followed behind him, and the crowd closed up behind us.
Fue directamente hacia donde sus acompañantes lo aguardaban, Lucy Stark y los demás. Al pasar ante nosotros, nos hizo un ademán, como si pasase a nuestro lado por la calle y no nos conociese muy bien, y prosiguió su marcha hacia la multitud como si esta no existiera. El auditorio se hizo un poco atrás para dejarle paso, con la mirada fija en él.
he listened, he kept his gaze fixed on an empty silver frame, hanging on the wall, until finally I will kiss your heart, because I want you, I will bite the skin that beats over your heart, because I want you, and with your heart in my mouth you’ll be mine, truly, with my mouth in your heart you’ll be mine, forever, if you don’t believe me open your eyes my beloved lord and look at me, it’s me, who can ever cancel out this moment that’s happening, and this my body now without silk, your hands touching it, your eyes looking at it,
Él escuchaba, tenía la mirada fija en un marco de plata, colgado en la pared, hasta que al final te bese en el corazón, porque te quiero, morderé la piel que late sobre tu corazón, porque te quiero, y con el corazón entre mis labios tú serás mío, de verdad, con mi boca en tu corazón tu serás mío para siempre, y si no me crees abre los ojos señor amado mío y mírame, soy yo, quién podrá borrar jamás este instante que pasa, y este mi cuerpo sin mas seda, tus manos que lo tocan, tus ojos que lo miran.
Did he hurt the king?” “Not he,” the man said, shaking his head so fiercely long black hair covered his right eye. “Look!”
¿Ha herido al rey? —No a él —respondió el hombre sacudiendo la cabeza con tanta fuerza que su cabello negro le cubrió el ojo derecho—. ¡Mira! —señaló.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test