Translation for "extirpates" to spanish
Translation examples
verb
We need to develop joint efforts to extirpate those shameful phenomena.
Tenemos que realizar esfuerzos conjuntos para extirpar esos fenómenos vergonzosos.
In order to rid the world from the scourge of war, its roots must be extirpated.
Para librar al mundo del flagelo de la guerra es preciso extirpar sus raíces.
The Act also ensures that, even as the State has the right to extirpate terrorism, it shall nevertheless continue to uphold the basic rights and fundamental liberties of the people.
En esa Ley también se establece que, incluso aunque el Estado tenga el derecho de extirpar el terrorismo, seguirá defendiendo los derechos básicos y las libertades fundamentales del pueblo.
- Achievement of stability in Iraq and surmounting its current crisis requires a balanced security and political solution that will address the causes of the crisis and extirpate the roots of sectarian strife and terrorism.
- El logro de la estabilidad en Iraq y la superación de su actual crisis requiere una solución equilibrada de seguridad y política que prestará atención a las causas de la crisis y extirpará las raíces de las luchas sectarias y el terrorismo.
We have undertaken to pursue by all appropriate means a policy of extirpating such discrimination in all its forms.
Nos hemos esforzado por aplicar por todos los medios apropiados una política destinada a extirpar esa discriminación en todas sus formas.
My delegation urges that efforts to extirpate this scourge should be no less far-reaching than those directed at the evils of terrorism and narcotics.
Esta delegación exhorta a que los esfuerzos por extirpar este flagelo no sean de menor alcance que los dirigidos contra el terrorismo y los narcóticos.
Only through the joint efforts of the nations of the world could that cancer be extirpated.
Ese cáncer sólo se podrá extirpar mediante los esfuerzos conjuntos de las naciones del mundo.
Therefore, among the measures to be taken, I give pride of place to the need to extirpate the deeply rooted corruption and to free ourselves from those whose reputations are tainted.
Por eso, entre las medidas que se han de adoptar, otorgo la máxima importancia a extirpar las raíces de la corrupción y a librar a la sociedad de quienes han quedado manchados por ella.
It is no longer enough to forcefully condemn this evil; we must try to extirpate its roots as it stems, with rare exceptions, from injustice or the intolerable humiliation of peoples.
Contra este fenómeno no basta pronunciar condenas, por más vehementes que sean, sino que hay que actuar de consuno para extirpar las raíces de ese mal que, salvo rarísimas excepciones, nacen de la injusticia o la humillación intolerable de los pueblos.
A national policy of accountability and justice aimed to counter Saddamism, a vestige of the former, dictatorial regime that glorified the use of violence to solve problems and that, like Nazism, could not be extirpated overnight.
El sadamismo, un vestigio del régimen dictatorial anterior que glorificaba el uso de la violencia para resolver los problemas, al igual que el nazismo, no se puede extirpar de la noche a la mañana con una política nacional de responsabilidad y justicia.
...to extirpate the sin in order to cure the malady.
...extirpar el pecado para curar la dolencia.
Right now, what that means is extirpating Seven Oaks' elitist Roman Letter Clubs that are like a cancer on the community.
Ahora, lo que eso significa es extirpar los elitistas Clubes de Letras Romanas de Seven Oaks que son como un cáncer en la comunidad.
I take that there is no such similar prohibition on extirpating him?
¿Entiendo que no hay ninguna prohibición semejante de extirpar al Marqués...?
Though I too am ready to say extirpate, extirpate!
—Aunque estoy dispuesto a decir: ¡extirpar, extirpar!
We must simply extirpate the scoundrels.' Extirpate is all very well—but what then? The imbecile!
¡Lo que tenemos que hacer es extirpar a los canallas!». Lo de extirpar está muy bien… pero, ¿luego qué? ¡El muy imbécil!
And first, you shall extirpate the thing I place therein!
¡Y primero, deberás extirpar lo que yo coloco en su interior!
"Better to incorporate than struggle to extirpate?" "Almost an epigram."
—¿Mejor incorporar que luchar por extirpar? —Casi un epigrama.
And that was the blotting out, the extirpation, of the source of the impurity that had engulfed her.
Que consistía en extirpar, en exterminar la fuente de la iniquidad en que se había visto sumida.
"As to extirpating," she croaked at the attentive Razumov, "there is only one class in Russia which must be extirpated. Only one.
—En lo tocante a extirpar —graznó al atento Razumov—, sólo hay una clase en Rusia que debe ser extirpada. Sólo una.
There were only two ways to extirpate fear: brain surgery, or to receive the favours of Chaos.
Había sólo dos maneras de extirpar el miedo: neurocirugia o recibir los regalos del Caos.
Is this not a vile blasphemy which the court must extirpate even as Hercules did cleanse the stables of Augeas?
¿No es esto una vil blasfemia que el tribunal debe extirpar igual que Hércules limpió los establos de Augías?
For years I have been seeking to extirpate this noxious system, but the job has seemed a thankless and hopeless one.
Durante años he intentado extirpar este nocivo organismo pero el trabajo parece ser ingrato y sin esperanzas.
In a very few cases, such as Albania, Communism tried to extirpate religion completely and to proclaim an entirely atheist state.
En muy pocos casos, como el de Albania, el comunismo trató de extirpar por completo la religión y proclamar un Estado enteramente ateo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test