Translation for "expressing emotions" to spanish
Translation examples
I have been told that I have no filter and that I am not great at expressing emotions.
Me han dicho que no tengo filtro y que no soy muy buena expresando emociones.
Still, with this most important vote scheduled, the walls of the circular room echoed, hundreds and hundreds of voices chattering all at once, expressing emotions from anger to regret to determination.
Aun así, y al estar programada una importante votación, las paredes de la sala circular se hacían eco de los centenares y centenares de voces que hablaban a la vez, expresando emociones que oscilaban entre la ira, el pesar y la determinación.
Expressing emotions is a good thing.
Expresar emociones es algo bueno.
Now she has to focus on expressing emotion and being herself.
Ahora tiene que concentrarse en expresar emociones y ser ella misma.
Memory loss, speech difficulties, reduced motor functions, hallucinations, difficulty expressing emotions, paralysis.
Pérdida de memoria, dificultades en el habla, reducción de funciones motoras, alucinaciones, dificultad en expresar emociones, parálisis.
And just, again, as we said moments ago really does a great job at expressing emotion and can bring it when we need her to bring it.
Y como dijimos hace un rato es una experta en expresar emociones y sabe emocionarse cuando lo necesitamos.
They were afraid to express emotion.
Tienen miedo de expresar emociones.
They feel I've begun to express emotions. The doorways to doubt.
Creyeron que comenzaba a expresar emociones, la puerta a la duda.
Joan is shy about expressing emotions.
Joan es tímida con respecto a expresar emociones.
Well, whoever said expressing emotion is a good thing, I'd like to see.
Al que dijo que expresar emociones era bueno me gustaría verlo.
While Woody was not one to express emotion, I could see a look of irritation and concern gathering on his face.
Aunque Woody no soliera expresar emociones, pude ver que la irritación y la preocupación crecían en su rostro.
We say a man who hits women and children is a bully and a coward, but call him weak for expressing emotions beyond anger and rage.
Llamamos abusón y cobarde a un hombre que golpea a mujeres y niños, pero le tachamos de débil por expresar emociones que van más allá de la rabia y la ira.
Marion Terry, if not quite the equal of her sister Ellen, was subtle and touching in the difficult part of Mrs Peverel, which required her to express emotion while for the most part struggling to disguise it.
Marion Terry, aunque no estaba a la altura de su hermana filien, representaba de un modo sutil y conmovedor el difícil personaje de la señora Peverel, que le exigía expresar emoción al mismo tiempo que esforzarse en ocultarlo la mayoría de las veces.
“Listen to this….” His eyes looked up momentarily from the newspaper spread out on our dining room table. ‘Mr. Rattigan was overheard saying that le vice anglais is not pederasty or flagellation, but the inability of the English to express emotion.’ ” He stopped and waited for some response from us.
—Escuchad esto… —el Polilla levantó la vista un momento del periódico desplegado sobre la mesa del comedor—: «Alguien oyó al señor Rattigan diciendo que el vicio inglés no eran la pederastia ni la flagelación, sino la incapacidad de los ingleses de expresar emociones» —se calló y esperó alguna reacción por nuestra parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test