Translation for "exposed to drugs" to spanish
Exposed to drugs
Translation examples
The enactment of the Bill will be of great benefit to children, as it will make it more difficult for them to be exposed to drugs.
La promulgación de esta ley será sumamente beneficiosa para los niños, pues será más difícil que se vean expuestos a las drogas.
Work with children exposed to drugs at a young age continued, with treatment and social protection interventions delivered in four countries; that issue was also the focus of an expert working group of the Paris Pact Initiative in October.
Se siguió trabajando con niños expuestos a las drogas desde su más tierna edad, con intervenciones de tratamiento y protección social en cuatro países; este tema también fue examinado por un grupo de trabajo formado por expertos de la iniciativa del Pacto de París en octubre.
UNODC continued its collaboration with WHO for strengthening, in 45 countries, services based on scientific evidence and ethical standards for the treatment, care and recovery of people suffering from drug dependence, as well as of children exposed to drugs at a very young age.
52. La Oficina siguió colaborando con la OMS con el objetivo de reforzar, sobre la base de pruebas científicas y normas éticas, los servicios de tratamiento, atención y recuperación de los drogodependientes, así como de los niños expuestos a las drogas desde su más tierna edad, en 45 países.
29. Work with children exposed to drugs at a young age continued, with treatment and social protection interventions being delivered in four countries; that issue was also the focus of an expert working group of the Paris Pact Initiative that met in October 2013.
29. Se siguió trabajando con niños expuestos a las drogas a una edad temprana, con intervenciones de tratamiento y protección social en cuatro países; este tema también fue examinado por un grupo de trabajo formado por expertos de la iniciativa del Pacto de París, que se reunió en octubre de 2013.
In Afghanistan, UNODC started working with children exposed to drugs at a very young age, developing treatment and social protection interventions for them.
En el Afganistán, la UNODC comenzó a ocuparse de los niños expuestos a las drogas a muy temprana edad, preparando planes de tratamiento y protección social.
17. As in most developing countries, begging was widespread and the Committee was concerned that there was no specific legislation against it, since the children involved were extremely vulnerable — they did not attend school and were exposed to drugs, violence and prostitution.
17. Al igual que en la mayoría de los países en desarrollo, la mendicidad está generalizada y al Comité le preocupa que no haya una legislación específica al respecto, teniendo en cuenta que los niños afectados son muy vulnerables, no van a la escuela y están expuestos a las drogas, a la violencia y la prostitución.
The core issue for the United States of America had always been the forcible recruitment of very young children in local armed conflicts around the world, where they might be maimed, killed, exposed to drugs and alcohol, sexually abused or brutalized in many ways.
Para los Estados Unidos de América la cuestión central había sido siempre el reclutamiento forzoso de niños muy jóvenes en conflictos armados locales en todo el mundo, en los que corrían el peligro de ser mutilados o muertos, de quedar expuestos a las drogas y el alcohol, y de ser víctimas de abusos sexuales o de otros muchos abusos.
Work with children exposed to drugs at a young age continued, and treatment and social protection interventions were developed in Afghanistan and West Africa.
Se siguió trabajando con niños expuestos a las drogas desde su más tierna edad y se definieron intervenciones de tratamiento y protección social en el Afganistán y África occidental.
UNODC launched a programme to improve and expand the coordinated response of public institutions and non-governmental organizations (NGOs) to children exposed to drugs at a very young age, with the aim of preventing drug use, treating drug dependence and facilitating productive reintegration into society.
27. La UNODC inició un programa encaminado a mejorar y ampliar la respuesta coordinada de las instituciones públicas y las organizaciones no gubernamentales al problema de los niños expuestos a las drogas a muy temprana edad, con objeto de prevenir el consumo de drogas, tratar la drogodependencia y facilitar la reinserción productiva de las personas en la sociedad.
UNODC is launching a global programme, starting in Afghanistan, working with children exposed to drugs at a very young age, developing treatment and social protection interventions for that vulnerable group.
La UNODC está iniciando un programa mundial que ha comenzado por el Afganistán para atender a los niños expuestos a las drogas desde su más tierna infancia y viene elaborando planes de tratamiento y protección social para ese grupo vulnerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test