Translation for "executed" to spanish
Translation examples
adjective
Percentage executed
Porcentaje ejecutado
Persons executed
Personas ejecutadas
This request was executed.
Dicha solicitud fue ejecutada.
He was executed in my country.
Fue ejecutado en mi país.
It is feared that they have been executed.
Se teme que hayan sido ejecutados.
Some have been executed.
Algunos han sido ejecutados.
They had been executed.
Algunas han sido ejecutadas.
Number of executed
Número de órdenes ejecutadas
István Berek, executed.
Istvan Berek: ejecutado.
You mean, executed?
¿Quiere decir ejecutados?
EXECUTED THIS MORNING
EJECUTADO ESTA MAÑANA
ALBERT EVANS EXECUTED.
ALBERT EVANS EJECUTADO
Mihály Kiss, executed.
Mihàly Kiss: ejecutado.
Socrates was executed.
Socrates fue ejecutado.
He wasn't executed.
No fue ejecutado.
Hero executed...almost!
Héroe ejecutado...casi!
Eva Rokos, executed.
Eva Rokos: ejecutada.
Niloufar was executed.
Niloufar fue ejecutada.
another was executed.
otro fue ejecutado.
He was not executed.
No lo han ejecutado.
“He wouldn't be executed.
—No sería ejecutado.
A traitor is executed;
Un traidor ejecutado;
The CIA executed it.
La CIA lo había ejecutado.
“But not yet executed.”
—Pero aún no le han ejecutado.
The woman executed.
—La mujer ejecutada.
executed by the Extremists.
ejecutado por los extremistas.
And then he will be executed.
Y después, será ejecutado.
Brilliantly executed.
Brillantemente ejecutado.
adjective
No executions have taken place since that time.
Desde ese momento no se han realizado ejecuciones.
Executive Board of the United Nations Children's Fund
Informe sobre la labor realizada en sus períodos
Activities executed in 2002
Actividades realizadas en 2002
No executions have been carried out since 1993.
No se habían realizado ejecuciones desde 1993.
A. Activities executed in 2002
A. Actividades realizadas en 2002
Value of executed works
a) Valor de las obras realizadas
Since then there have been no further executions.
Desde ese momento, no se han realizado más ejecuciones.
He has executed his wounding with finesse.
Ha realizado sus heridas con sutileza.
I thought perhaps it was a security execution sanctioned by your employers.
Pensé que quizás sería una ejecución de seguridad realizada por tus jefes.
It was about as perfect a mission as we could have ever executed.
Fue la misión más perfecta que pudimos haber realizado.
In 30 days, you will be executed.
Usted será realizado en 30 días.
Well, it would have worked if your linemen would have executed their assignments!
Bueno, habría funcionado si tus oficiales hubieran realizado sus asignaciones!
I don't need anybody else executed from some half-baked counterplan.
No necesito otra ejecución por un plan mal realizado.
So execute good target I.D. and muzzle discipline.
Así que realizad una buena identificación del objetivo y no digáis nada.
It's like a poorly-executed Dawson's Creek.
Es como una versión pobremente realizada de "Dawson crece."
It just wasn't... It wasn't quite executed...
Sólo que no fue bien realizada.
And what's more they were executed By Pacific
Y lo que es más, fueron realizados por Pacific
Very well executed.
Muy bien realizada.
I would have come. They could have bad their execution;
Y habría ido. Se habría realizado la ejecución;
execute the judgment of truth and peace in your gates;
realizad el juicio de verdad y paz en vuestras puertas;
She had executed. It was up to him to finish.
Ella lo había realizado. A él le tocaba dar remate a la hazaña.
Termination carried out, execution as scheduled.
Asunto terminado, realizada la ejecución según lo proyectado.
On the twenty-fourth it was known that the execution had been carried out.
El veinticuatro se supo que se había realizado la ejecución.
The execution had now been duly carried out.
La ejecución acababa de ser realizada debidamente.
“It is a most charming and beautifully executed work, but it isn’t the original.”
—Es una obra deliciosa y magníficamente realizada, pero no es el original.
She knew that the procedure had been flawlessly executed.
Sabía que la intervención se había realizado de un modo impecable.
None of these encounters was satisfactory in the sense that a well-performed execution is.
Ninguno de esos lances fue satisfactorio en el sentido en que lo es una ejecución bien realizada.
adjective
Malcolm’s plan was executed.
El plan de Malcolm fue llevado a cabo.
Many executions had taken place.
Se habían llevado a cabo numerosas ejecuciones.
But those had been executions carried out by the state.
Pero aquellas habían sido ejecuciones llevadas a cabo por el Estado.
It has faithfully executed many missions for the cause.
Ha llevado a cabo lealmente muchas misiones por la causa.
I’ve seen the paperwork myself and it was properly executed.
Yo misma he visto los trámites, y todo se ha llevado a cabo debidamente.
‘You and your partners in that exercise are to be congratulated – you executed it flawlessly.’
—Hay que felicitarlos a usted y a sus compañeros de ejercicio: lo han llevado a cabo de forma impecable.
Since the Prince was returned to us, there have been no executions of any Witted ones in Buck.
Desde que el príncipe nos fue devuelto, no se han llevado a cabo más ejecuciones de Mañosos en Gama.
It didn’t occur to Jimmy to ask when the execution had taken place.
A Jimmy, en ese momento, no se le ocurrió preguntarles cuándo se había llevado a cabo la ejecución.
So we know that most existing documents are skillfully executed forgeries.
Sabemos, por lo tanto, que los documentos existentes son en su mayoría falsificaciones llevadas a cabo con habilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test