Translation for "example of experience" to spanish
Translation examples
As a developing country, Honduras believes that its example and experience will help to ensure balance in the Council's consideration of the issues brought before it.
Como país en vías de desarrollo consideramos que podemos contribuir con nuestro ejemplo y experiencia llevando un equilibrio en el Consejo en la consideración de los temas del Consejo.
The examples of experiences in Latin America, Asia and Africa, hereinunder, do not cover the whole range of NAP monitoring forms.
Los ejemplos de experiencias de los países de América Latina, Asia o África que se exponen a continuación no abarcan todas las formas de seguimiento de los programas de acción nacionales.
For example, the experiences of African women tend to be compounded by the intersection between race and gender.
Por ejemplo, las experiencias de las mujeres africanas tienden a verse agravadas por la intersección entre raza y género.
In addition, examples of experiences from activities outside the UNFCCC process have been synthesized and integrated into the report.
4. Además, se han resumido e integrado en el informe ejemplos de experiencias de actividades externas al proceso de la Convención Marco.
When I speak of the need to uphold the authority of the United Nations, I feel entitled to use as an example the experience of my country and its people.
Cuando hablo de la necesidad de sostener la autoridad de las Naciones Unidas me siento con derecho a utilizar como ejemplo las experiencias de mi país y su pueblo.
106. Participants also highlighted a series of relevant examples and experiences that should be studied and replicated in other contexts to the furthest possible extent:
Los participantes también pusieron de relieve varios ejemplos y experiencias pertinentes que, en lo posible, deberían ser estudiados más a fondo y repetidos en otros contextos, a saber:
OHCHR analysed the duties of States parties to cooperate internationally and compiled examples of experience in this field.
El ACNUDH analizó el deber de los Estados partes de cooperar a escala internacional y recopiló ejemplos de experiencias en este ámbito.
The information on this project was also provided to other lending organisations at the conference, "Rural development - examples and experience" (May 2002, Detva).
También se ofreció información sobre ese proyecto a otras organizaciones crediticias durante la conferencia titulada "Desarrollo rural - ejemplos y experiencia" (mayo de 2002, Detva).
I recall for example the experience presented by Central American countries.
Recuerdo por ejemplo la experiencia descrita por los países de América Central.
Decision-making concepts, methods, examples and experiences will be spelled out following a preliminary evaluation.
Tras una evaluación preliminar, se establecerán los conceptos, métodos, ejemplos y experiencias de la adopción de decisiones.
(…) For example, my experience with Mauricio Rodríguez, everybody knows about it here, but few have the balls to talk about it…I was part of the firing squad…Mauricio took off his Rolex and gave it to the officer who had escorted him there. Oh my God!
(…) Por ejemplo, la experiencia con Mauricio Rodríguez, aquí todo el mundo lo sabe, pero pocos tienen los cojones para decirlo, yo estaba en ese paredón… Mauricio se quitó el Rolex y se lo entregó al oficial que lo condujo hasta allí. ¡Ay, por Dios!
This point has been addressed by, for example UNCTAD experience in developing the non-binding United Nations Set of Principles and Rules on Competition Policy, which has proven instructive in this regard.
Esta cuestión fue abordada, por ejemplo en la experiencia de la UNCTAD en materia de elaboración del Conjunto de Principios y Normas sobre Competencia de las Naciones Unidas, de carácter no vinculante, que ha resultado instructiva a este respecto.
The Meeting will identify policies and practices that enhance good governance n investment promotion based on national examples, the experiences gained through UNCTAD programmes and inputs of Meeting participants.
En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión.
From 1 to 3 November 2004, an Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion was held to identify policies and best practices that enhance good governance in investment promotion on the basis of national examples and experience gained through UNCTAD programmes.
Del 1º al 3 de noviembre de 2004, se celebró una Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, para determinar las políticas y las mejores prácticas que fomentan la buena gestión en la promoción de las inversiones, basadas en ejemplos y en experiencias nacionales adquiridas por los programas de la UNCTAD.
Experts are encouraged to provide concrete example of experiences of their country/region as specifically as possible.
Se recomienda a los expertos que presenten ejemplos concretos de experiencias de su país o región de la manera más específica posible.
To finance mentoring programmes for women in leadership skills, especially in the political arena, thus making use of the examples and experiences of women in high positions;
:: Financien programas de orientación para mujeres a fin de fomentar su capacidad de liderazgo, especialmente en el ámbito político, aprovechando así el ejemplo y la experiencia de las mujeres que ocupan altos cargos;
I would recall, for example, the experience acquired by the African Union and the Economic Community of West African States.
Por ejemplo, recuerdo la experiencia adquirida por la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental.
Other positive examples included experiences of child participation in parallel reporting to the Committee.
Otros ejemplos positivos incluyeron experiencias de participación de niños en la presentación de informes paralelos al Comité.
4. The Meeting will identify policies and best practices that enhance good governance in investment promotion on the basis of national examples, the experience gained through UNCTAD programmes and contributions by Meeting participants.
4. En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión.
The evaluation of the fulfilment of our goals should be performed regularly at all levels, based on comparable and transparent internationally agreed indicators, in order to enable Governments, regions and societies to exchange good examples, share experience and plan mutually supportive cooperation.
La evaluación del cumplimiento de nuestras metas debe llevarse a cabo periódicamente a todos los niveles sobre la base de indicadores comparables y transparentes convenidos internacionalmente para que los gobiernos, las regiones y las sociedades puedan intercambiar buenos ejemplos, compartir sus experiencias y planificar una cooperación mutua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test