Translation for "evolute" to spanish
Translation examples
The Guide was merely one element of the evolving law of reservations, evolution being a characteristic of public international law.
La Guía es únicamente un elemento del derecho de las reservas, que no deja de evolucionar, porque la evolución es una característica del derecho internacional público.
8. Several factors have contributed to the evolution of the "fixed-term appointment" from its original definition in the Staff Rules.
Varios factores han contribuido a que el "nombramiento de plazo fijo" evolucionara a partir de su definición inicial que figura en el Reglamento del Personal.
It is a low-cost platform with a moderately long operational life capable of future evolution.
Es una plataforma de bajo costo con una vida operacional moderadamente larga, que puede evolucionar en el futuro.
The evolution of the Security Council's collective security role has seen diminished recourse to the veto.
Al evolucionar el papel del Consejo de Seguridad en lo que atañe a la seguridad colectiva ha disminuido la frecuencia con que se recurre al veto.
Religions should evolve over time, but the evolution or the ijtihad, the interpretation of the Shariah, had come to a standstill three centuries ago.
Las religiones deberían evolucionar con el tiempo, pero la evolución del ijtihad, la interpretación de la ley cherámica, se había paralizado hace tres siglos.
It was to be hoped that with the evolution of the Tunisian society that inequality would be overcome.
Se esperaba eliminar esa desigualdad a medida que evolucionara la sociedad tunecina.
We recognized that continuity with the past helped one's evolution into new growth sectors.
Reconocimos que la continuidad con el pasado nos ayudaba a evolucionar hacia nuevos sectores de crecimiento.
His political vision and determination facilitated Monaco's evolution on the international scene, enabling it to become, in 1993, a Member of the United Nations.
Su visión política y su determinación permitieron que Mónaco evolucionara en el plano internacional y se convirtiera, en 1993, en Miembro de las Naciones Unidas.
As the mouthpiece of the United Nations, the Department must be dynamic and in constant evolution in order to disseminate the Organization's message properly.
En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.
11. As a principal organ of the United Nations, the Council must also be ready for a permanent process of evolution.
El Consejo, en su calidad de órgano principal de las Naciones Unidas, también debe estar dispuesto a evolucionar continuamente.
Consumption is evolution.
Consumir es Evolucionar.
So we must evolve to survive, but evolution is not fast enough.
Debemos evolucionar para sobrevivir, pero la evolución no es rápida.
The Evolution means to unfold, to roll out.
Evolucionar entra¤a desdoblarse... desenrollarse.
As soon as evolution ceases, as soon there's an unforgivable act...
Hasta que dejemos de evolucionar, hasta que deje de ser algo imperdonable...
Hey, I taught you about eye contact, you taught me about evolution.
Yo te enseñé sobre el contacto visual, Tu me enseñaste sobre evolucionar.
It's time to evolve, and violence has always been the fuel for evolution.
Es tiempo de evolucionar, y la violencia siempre fue el combustible de la evolución.
Greed is king, but our understanding of evolution is evolving.
La codicia es el rey, pero nuestra comprensión de la evolución es evolucionar.
I think they call that "evolution."
Creo que eso se llama "evolucionar".
Is it something in human evolution that's just causing him to evolve faster?
¿Hay algo en la evolución humana que causó que evolucionara más rápido?
Evolution was directionless, and no creature ever decided whether to evolve into a new form.
La evolución carecía de dirección, y ninguna criatura decidía si iba a evolucionar o no en una nueva forma.
I discovered evolution and evolved myself, altering my planet to accommodate my new personae.
Descubrí la evolución; yo mismo tuve que evolucionar y fue preciso alterar al planeta para adecuarlo a mi nueva persona.
For if they were the most ancient people, then they had been given the time to work out their evolution to what probably was its ultimate condition.
Porque si eran el pueblo más antiguo, entonces habían tenido tiempo de evolucionar hasta lo que probablemente fuera la condición definitiva.
Their faith and their imagination have been the cause of the evolution of humankind, and we reap the benefits of their creative minds every single day.
Su fe y su imaginación han sido lo que ha hecho evolucionar a la humanidad y nosotros disfrutamos todos los días los beneficios de sus mentes creativas.
Actually there are never more than two choices open to a species: either to evolve along its own lines of evolution, or else to be liquidated.
De hecho, todas las especies tienen dos alternativas: evolucionar de acuerdo con el pasado de la propia, o perecer.
The deal was for the SI to then write stable software which would operate the wormhole generators without any further evolution.
El trato era que la IS escribiría después unos programas estables que podrían gestionar los generadores de los agujeros de gusano pero sin llegar a evolucionar más.
It’ll be another hundred years before they can complete their evolution and grow more brains and be ready for things like that.
Tendrán que pasar cien años más antes de que terminen de evolucionar y de que su cerebro quede debidamente desarrollado, de manera que estén preparados para todo lo que ahora pretenden.
With his definition, the deduction that an irreducibly complex system cannot evolve is valid only if evolution always consists of adding new parts.
Con su definición, la deducción de que un sistema irreductiblemente complejo no puede evolucionar es válida sólo si la evolución consiste siempre en añadir nuevas partes.
They had had no experience of a sentient species’ being allowed to evolve at its own pace, having methodically prevented any such evolution with every other species they’d discovered.
Jamás habían dejado que una especie racional evolucionara a su propio ritmo, pues tenían la costumbre de frenar el proceso en todas las que descubrían.
The computer model should then evolve from state to state in exact correspondence with the evolution of our original matter-energy world. That includes life and consciousness.
Entonces, el modelo computacional debería evolucionar de un estado a otro en una correspondencia exacta a la evolución de nuestro mundo original de materia-energía, incluyendo la vida y la conciencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test