Translation examples
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Cada día que pasa es un día perdido, y cada día perdido es una oportunidad perdida.
Peace is built every day.
La paz se construye cada día.
Do a little every day.
Haz un poco cada día.
Every day there are new provocations, and every day criminal elements consolidate their hold -- actions whose consequences will have international implications.
Cada día surgen nuevas provocaciones y cada día los elementos criminales se consolidan con acciones cuyas consecuencias tendrán repercusiones internacionales.
What food to cook every day
Qué alimentos cocinar cada día
For with every day that justice is denied to Palestinians, with every day that the occupation prevents a positive future, the regional and global impact grows.
Con cada día que se deniegue la justicia a los palestinos, con cada día que la ocupación impida lograr un futuro positivo, la repercusión regional y mundial aumenta.
At least once a week, but not every day
Al menos una vez a la semana, pero no cada día
Our world is shrinking every day.
Nuestro mundo se hace cada día más pequeño.
It thinks the same as every day, as every day, as every day...
Piensa lo mismo que cada día, que cada día, que cada día...
- Practically every day?
- ¿Casi cada día?
Every day, every day I'm gonna let it shine Oh, every day, every day
Lo voy a dejar brillar oh, cada día, cada día voy a dejarlo brillar cada día, cada día
Every day, every day I think of you.
Cada día. Cada día, pienso en ti.
Thousands every day.
Miles cada día.
But every day, Molly, every day, I compromise.
Pero cada día, Molly, cada día, hago concesiones.
- Yes, every day.
- Sí, cada día.
Write every day.
Cada día escríbeme.
Every day he looked at the heart of it; every day;
Cada día miraba el corazón de la ciudad, cada día;
“You feel it’s coming nearer every day?” “Every day.”
—¿Sientes que está más cerca cada día? —Cada día.
these things move every day, every night of every day
Esas cosas se mueven cada día, cada noche, cada día
I always had to choose, every day, and every day it was more difficult.
Yo tenía que escoger siempre, cada día, y cada día era más difícil.
Every day a word or two more, every day the old words used a little better, every day a tiny surprise.
Cada día una palabra o dos más, cada día usaba las palabras viejas un poco mejor, cada día había una pequeña sorpresa.
“I’m getting stronger every day, Sammy. I am. Every day.
Cada día me estoy poniendo más fuerte, Sammy. De verdad. Cada día.
And every day there are new arrivals.
Y cada día somos más.
Every day was an exploration.
Cada día era una exploración.
Each and every day.
Cada día de su vida.
Every day is a miracle.
Cada día es un milagro.
Matisse worked every day and every day and every day and he worked terribly hard.
Matisse trabajaba todos los días, todos los días, todos los días, y trabajaba con verdadero ahínco.
You were there every day, every day and every week.
Tú, en cambio, ibas todos los días, todos los días y todas las semanas.
In marriage, every day you love, and every day you forgive.
En el matrimonio, todos los días se ama, y todos los días se perdona.
It happens every day.
Es algo que sucede a diario.
They did this every day!
¡Hacían eso a diario!
Every day by text.
—A diario por mensajes.
There are skirmishes every day.
Hay escaramuzas a diario.
"This gets to be damn expensive, fancy lunches every day." "It isn't every day.
—Me está saliendo demasiado caro, con esos almuerzos de lujo a diario. —No son a diario.
I consider that every day.
Me la planteo a diario.
We experience it every day.
Lo experimentamos a diario.
Practically every day, right?
Casi a diario, ¿no?
Every day is precious.
cada dia es precioso.
Every day since.
cada dia desde entonces.
I worry every day.
Me preocupo cada dia.
- Better every day.
-Estamos cada dia mejor.
Good luck every day
Buena suerte cada dia
People die every day.
Gente muere, cada dia.
Yeah, and every day.
Si, y cada dia
Every day finds joy anew
Cada dia encuentro alegria
Carmack every day and regularly talk to a counselor.
Carmack cada dia y regularmente hablar con un consejero.
Many do this every day, while others do it once a week.
Muchos hacen esto cada dia, mientras que otros lo hacen una vez por semana.
every day Peter grew older and wiser and thus a more dangerous opponent.
cada dia Peter era más adulto y más sabio y eso lo convertia en un peligroso oponente.
Many practicing Catholics spend about fifteen minutes every day on one of these sets of mysteries.
Muchos católicos practicantes pasan unos quince minutos cada dia meditando en uno de estos grupos de misterios.
The sacrifice of the Mass is being celebrated every day in Catholic churches, not only in Jerusalem but all over the world.
El sacrificio de la Misa se celebra cada dia en las iglesias católicas, no sólo en Jerusalén sino por todo el mundo.
Every day, after dinner, our family read a passage from Scripture, sang a hymn, and prayed together.
Cada dia en nuestra familia, después de cenar, leiamos un pasaje de la Escritura, cantábamos un himno y orábamos juntos.
I know Catholic laymen who spend from fifteen to sixty minutes every day in Bible reading and prayer.
Conozco a católicos laicos que pasan entre quince y sesenta minutos cada dia en la lectura de la Biblia y la oración.
In the real world, you're usually working every day.
En el mundo real, estarán trabajando todos los dias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test