Translation for "ever change" to spanish
Translation examples
Nothing will ever change.
Nada va a cambiar nunca.
Alexander, nothing will ever change what happened.
Alexander, nada cambiará nunca lo que pasó.
Will you ever change?
¿No cambiarás nunca?
No matter what happens nothing will ever change that.
No importa lo que pase... nada cambiará nunca eso.
That won't ever change.
Eso no cambiará nunca.
You won't ever change!
¡No vas a cambiar nunca!
Nothing will ever change that.
Nada cambiará nunca eso.
Now nothing will ever change !
No cambiará nunca nada
There was no sign that anything would ever change.
Nada indicaba que las cosas fueran a cambiar nunca.
She means the world to me, and nothing will ever change that.
Ella significa muchísimo para mí y eso no cambiará nunca.
he seemed to be saying, "and neither I nor you will ever change it."
parecía estar diciendo, “y ni yo ni usted lo cambiará nunca.”
Probably, too, no one ever changed his basic nature.
Probablemente, también, nadie puede cambiar nunca su naturaleza básica.
I won’t ever change in a lot of ways and I couldn’t promise that.
En muchísimas cosas no cambiaré nunca, ni podría prometer que vaya a cambiar.
And there is no one I’d rather have at my back than you and nothing will ever change that.”
No hay nadie a quien prefiera tener cubriéndome la espalda y eso no cambiará nunca.
No squabble between the Republican League and the Democrat League will ever change your life.
Ninguna disputa entre la Liga Republicana y la Liga Demócrata cambiará nunca tu vida.
They believe that nothing changes and that if we obey their rules and make our sacrifices, then nothing will ever change.
Creen que nada cambia y que si obedecemos sus reglas y hacemos nuestros sacrificios, nada cambiará nunca.
Eddie would miss his Russian friends some, she thought, but the kid was an American and nothing would ever change that.
Eddie echaría un poco de menos a sus amigos rusos, pensó, pero el chico era norteamericano y nada podría cambiar nunca eso.
“If you ever change your mind,”
—Si alguna vez cambias de opinión, avísame.
‘But if you should ever change your mind… ’
Pero si alguna vez cambia usted de idea…
“If you ever change your mind, let me know.”
—De acuerdo. Si alguna vez cambias de opinión, dímelo.
If he ever changes, the change will come from within himself.
Si alguna vez cambia, el cambio vendrá de su interior.
"If you ever change Your mind," he murmured, "call me.
–Si alguna vez cambias de parecer -murmuró-, llámame.
“Well, if you should ever change your mind, please do send word.”
—Bueno, si alguna vez cambia de opinión, envíeme un mensaje.
'If you ever change your mind... Well, it's you I want to see Kate, not the police.
Si alguna vez cambias de opinión… Bueno, es a ti a quien quiero ver Kate, no a la policía.
And if you ever change your mind about marriage, you have only to snap your fingers.” He smiled wryly.
Y, si alguna vez cambias de opinión acerca del matrimonio, no tienes más que decírmelo. —Esbozó una sonrisa torcida—.
"Well," I said, "if you ever change your mind, I'll send you a postcard from wherever I retire.
―Bueno, si alguna vez cambias de opinión, te enviaré una postal desde el sitio donde vaya a retirarme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test