Translation for "even and odd" to spanish
Translation examples
9. Delegations are invited to take into account the general guidelines agreed upon in resolutions 45/175 and 46/140 regarding the submission of draft proposals and as set out below: Reference to "even" or "odd" years relate to calendar years.
9. Se invita a las delegaciones a que tengan en cuenta las directrices generales convenidas en las resoluciones 45/175 y 46/140 para la presentación de proyectos de propuesta, como se indica a continuaciónLa referencia a años "pares" o "impares" corresponde a los años civiles.
Evens and odds are balanced.
Pares e impares están cubiertos.
Even and Odd in the Garden of Adding (5:15)
Pares e impares en el Jardín de la Suma (5'5")
Even or odd numbers of these stalks made it possible to construct sixty-four figures composed of six continuous or broken lines;
Con un número de varillas par o impar podían construirse sesenta y cuatro figuras compuestas por seis líneas continuas o discontinuas;
Tired, Dick saw his death approaching and dreaded the moment when the roulette wheel would stop spinning and the little ball would land on a number—even or odd, it had to be one or the other.
Cansado, sentía aproximarse la muerte y temía el momento en que, una vez que la ruleta dejara de girar, la bola se detuviera sobre un número: par o impar, necesariamente.
He’s sung, he’s counted—cars with even and odd license plates, bicycles, stray dogs, seconds—and he’s been wiping the snot from his nose and expertly, without even looking, sticking it all on the wall, sealing the slight indent that separates the blocks of stone.
Ha cantado, ha contado —autos con chapa par e impar, bicicletas, perros vagabundos, segundos—, se ha rasqueteado la nariz de mocos que ha ido pegando a tientas, como el experto que es, en el paredón, sellando el desnivel levemente cóncavo que separa entre sí los bloques de piedra.
And it was    Even and Odd in the Garden of Adding    And we ate all the fruit we could find    From apples persimmons peaches and plums    To the sour green watermelon rind    And me and my lady we did what was shady    And we tried to add up for our kind    But Odds add up Even and Even’s in Heaven    And God has gone out of his mind
Y fue Pares e impares en el Jardín de la Suma / y comimos toda la fruta que había / desde manzanas caquis melocotones ciruelas / hasta la corteza verde y agria de la sandía / y mi dama y yo hicimos cosas atrevidas / e intentamos sumarnos para mejor vida suya y mía / Pero en el cielo los impares, sumados, dan pares /Ya Dios la cabeza ya no le regía.
Probably that was why she went down into the Malesherbes station again, incapable of facing the sun and the foliage of the trees on the avenue, preferring the shadows, which at least placed her in a fixed itinerary, channeled her into a necessary decision: Porte des Lilas or Levallois Perret, Neuilly or Vincennes, right or left, north or south, and once within that first general decision it obliged her to choose the station where she would get off and, once in the station, forced her to choose the exit stairs that suited her best—the even- or odd-numbered side.
Probablemente por eso bajó una vez más a la estación Males-herbes, incapaz de hacer frente al sol y al follaje de los árboles de la avenida, prefiriendo una penumbra que por lo menos le fijaba itinerarios definidos, la encauzaba en una necesaria decisión, Porte des Lilas o Levallois Perret, Neuilly o Vincennes, derecha o izquierda, norte o sur, y ya dentro de esa primera decisión general la obligaba a elegir la estación donde bajaría, y una vez en la estación la forzaba a escoger la escalera de salida que mejor le conviniera, del lado de los números pares o impares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test