Translation for "europe-wide" to spanish
Translation examples
The EU supra-country exchange has contributed towards the bundling of resources, to the expansion of the level of knowledge and to Europe wide networking of activities of this nature.
Sobre la base del intercambio supranacional en la Unión Europea se ha logrado reunir recursos, aumentar el nivel de conocimientos e interconectar las actividades de esta índole en toda Europa.
Estonia has also joined the Europe-wide community of practice on gender equality.
Estonia también se había unido a la comunidad de intercambio de prácticas sobre igualdad de género, que comprendía toda Europa.
Greece could not carry the burden of illegal migration alone: the problem was Europe-wide and demanded a change in policy.
Grecia no puede soportar toda la carga de la migración ella sola: el problema afecta a toda Europa y exige un cambio de política.
The effects of the Gulf war persisted for a long time, and were underlined by the Europe-wide recession that followed immediately.
Los efectos de la guerra del Golfo se sintieron durante mucho tiempo y se vieron agravados por la recesión que se produjo en toda Europa inmediatamente después.
Slovakia saw the benefits of Europe-wide network codes for electricity and gas market operation.
El representante de Eslovaquia reconoció las ventajas de contar con códigos de red para toda Europa relativos a la operación del mercado de electricidad y gas.
11. United Nations Regional Information Centre Brussels launched a Europe-wide advertising competition called "Create4theUN" on the theme "No to violence against women".
El Centro de Información regional de las Naciones Unidas en Bruselas inició un concurso de anuncios en toda Europa titulado "Create4theUN" sobre el tema "No a la violencia contra la mujer".
They were selected to serve on the International Space Station beginning in 2013, following a Europe-wide recruitment process, started in 2008.
Estas personas fueron seleccionadas para prestar servicio en la Estación Espacial Internacional en 2013, tras un proceso de contratación en toda Europa que comenzó en 2008.
The seminar was organized, under the auspices of the Secretariat General of the European Commission and the Daphne Programme, to launch the “Children are unbeatable” Europewide campaign.
El seminario se había organizado bajo el patrocinio de la Secretaría General de la Comisión Europea y del Programa Daphne para dar comienzo a la campaña "Children are unbeatable", que se realizaría en toda Europa.
These police actions were part of a larger Europe-wide investigation and connected to previous drug seizures across Europe.
Esas operaciones policiales formaban parte de una investigación más amplia a nivel europeo y guardaban relación con anteriores incautaciones de droga en toda Europa.
Krystina wanted all the workers’ parties to call a Europe-wide general strike against the war.
Krystina quería que los partidos de trabajadores de toda Europa convocaran una huelga general contra la guerra.
The Vatican, and the Calvinist authorities in Holland, heartily approved of this hysterical Jewish condemnation and joined in the Europe-wide suppression of all Spinoza's work.
El Vaticano y las autoridades calvinistas de Holanda aprobaron efusivamente esta histérica condena judía y se sumaron a la erradicación de las obras de Spinoza en toda Europa.
we soon hit the Europe-wide witch burnings, and of course the Pilgrim Fathers who landed at Plymouth Rock in 1620 were Puritans of the most uncompromising sort – cue the Salem witch trials in the 1690s.
enseguida llegamos a las quemas de brujas en toda Europa, y, por supuesto, los Padres Peregrinos que desembarcaron en Plymouth Rock en 1620 eran puritanos de los más intransigentes: véanse los juicios por brujería en Salem en la última década del siglo XVII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test